Original | Русский перевод / Traduzione russa / Russian translation / Venäjänkiel... |
ΤΟ ΤΡΈΝΟ ΦΕΎΓΕΙ ΣΤΙΣ ΟΧΤΏ | Поезд отправляется в восемь |
| |
Το τρένο φεύγει στις οχτώ | Вот ровно восемь и вокзал... |
ταξίδι για την Κατερίνη | Отходит поезд в Катерини [1]... |
Νοέμβρης μήνας δε θα μείνει | Уж ноября не вспомнить ныне, |
να μη θυμάσαι στις οχτώ | Как в восемь поезд отъезжал. |
να μη θυμάσαι στις οχτώ | Как в восемь поезд отъезжал |
το τρένο για την Κατερίνη | С вокзала в город Катерини. |
Νοέμβρης μήνας δε θα μείνει | Уж тот ноябрь не вспомнить ныне... |
| |
Σε βρήκα πάλι ξαφνικά | Случайно встретился ты мне: |
να πίνεις ούζο στου Λευτέρη | Ты у Лефтериса [2] пил узо [3]. |
νύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρη | Там ночи нет еще покуда, |
να 'χεις δικά σου μυστικά | Чтоб тайны там свои иметь. |
να 'χεις δικά σου μυστικά | Чтоб тайны ты свои имел |
και να θυμάσαι ποιος τα ξέρει | И помнил кто об этом знает... |
νύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρη | Ночь там пока не наступает. |
| |
Το τρένο φεύγει στις οχτώ | Вот поезд в восемь отошел, |
μα εσύ μονάχος σου έχεις μείνει | Остался тут совсем один ты. |
σκοπιά φυλάς στην Κατερίνη | В тумане бдишь ты в Катерини |
μεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώ | С восьми и до пяти часов. |
μεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώ | Туман с восьми и до пяти... |
μαχαίρι στη καρδιά σου εγίνει | Ножом, вонзённым в сердце, стынет |
σκοπιά φυλάς στην Κατερίνη | Твой пост постылый в Катерини... |
| |
| |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
[2] "Узерия Лефтериса" - реальная узерия в Катерини, находившаяся на старом рынке города и до сих пор существующая на пешеходной улице центральной площади
[3] Узо - бренди с анисовой вытяжкой, производимый и распространяемый повсеместно в Греции