Language   

Το τρένο φεύγει στις οχτώ

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
ΤΟ ΤΡΈΝΟ ΦΕΎΓΕΙ ΣΤΙΣ ΟΧΤΏ

Το τρένο φεύγει στις οχτώ
ταξίδι για την Κατερίνη
Νοέμβρης μήνας δε θα μείνει
να μη θυμάσαι στις οχτώ
να μη θυμάσαι στις οχτώ
το τρένο για την Κατερίνη
Νοέμβρης μήνας δε θα μείνει

Σε βρήκα πάλι ξαφνικά
να πίνεις ούζο στου Λευτέρη
νύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρη
να 'χεις δικά σου μυστικά
να 'χεις δικά σου μυστικά
και να θυμάσαι ποιος τα ξέρει
νύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρη

Το τρένο φεύγει στις οχτώ
μα εσύ μονάχος σου έχεις μείνει
σκοπιά φυλάς στην Κατερίνη
μεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώ
μεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώ
μαχαίρι στη καρδιά σου εγίνει
σκοπιά φυλάς στην Κατερίνη
JUNA

On lähtö kello kahdeksan,
ja määränpää on Katerini.
Syksy toi sinut aatoksiini.
Sen kerran varmaan muistathan,
sen kerran varmaan muistathan,
kun juna lähti kahdeksalta
samalta pikkuasemalta.

Näin sinut äsken uudestaan.
Joit kapakassa anistasi.
Ja minne käytkin paetessasi
salaisuuttasi hautomaan,
salaisuuttasi hautomaan,
se öin ja päivin tulee ilmi,
se paistaa kaltaistesi silmiin.

Se juna lähti vuorollaan,
ja sinä istut yksin täällä.
Vaan silloin kerran sumusäällä
jäit Kateriniin katsomaan,
jäit Kateriniin katsomaan,
ja veitsi sydäntäsi viilsi,
kun raide autiona kiilsi.

Ja veitsi sydäntäsi viilsi,
kun raide autiona kiilsi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org