Language   

Street Vendor

Kashmere Hakim
Back to the song page with all the versions


OriginalTentativo di traduzione italiana (molto libera, correggete se...
STREET VENDORVENDITORE AMBULANTE
I'm yelling yelling vegetables for sale
With a deepest voice of a true male
I’m not ashamed for what I sell
Gotta make a living too
Hopefully a stage of life
I have to work through
Sto gridando “Vendo verdura!”
Con la voce più profonda che un uomo possa avere
Non mi vergogno per quello che vendo
Tocca pure a me guadagnarmi la vita
Se tutto va bene verrà il momento
In cui avrò un lavoro.
Man, I’ve studied, will study my entire life
Whit dreams of a good job, a house
And a carrying wife
Stood behind my cart I looked around
It felt so empty, so cold, with a naked sound
When dictatory is the talk of a town
Democracy will never be around
Sai, ho studiato, e studierò per tutta la vita
Con il sogno di un buon lavoro, di una casa
E di una sposa
Dietro al mio carretto mi sono guardato intorno
Mi sono sentito così vuoto, ho sentito così freddo,
come se non mi uscisse un suono
Fintanto che il dispotismo sarà così diffuso
La democrazia non avrà spazio da queste parti
I’m pushing push dragging myself
Over that state of mind to reach my shelf
Grabbed for a book that I’ve studied
When graduated
It said democracy’s ready
When votes are weighted
Continuo a spingere, cercando di trascinarmi fuori
Da questo stato mentale per trovare il mio posto
Ho ripreso in mano un libro che ho studiato
Quando mi sono laureato
Diceva che la democrazia è pronta
quando i voti hanno valore.
Now I’m rollin’ rolling my vendor cart
Again from that cracky old end back to the start
Man, I was raised in this town
Proud of my streets around
So in the name of your future
I’ve burned myself down
Ora sto tirando il mio carretto
Ancora una volta, sempre da quella vecchia crepa che sta alla fine per tornare al punto di partenza
Sai, sono cresciuto in questa città,
Orgoglioso di queste strade
Così, per il tuo futuro,
Mi sono dato fuoco
I’ve burned myself down
I’ve burned myself down
Mi sono dato fuoco
Mi sono dato fuoco
When dictatory is the talk of a town
Democracy will never be around
So I’ve burned myself down
I’ve burned myself down
When dictatory is the talk of a town
Democracy will never be around
Will never be around
Will never be around…
Fintanto che il dispotismo sarà così diffuso
La democrazia non avrà spazio da queste parti
Così mi sono dato fuoco
Mi sono dato fuoco
Fintanto che il dispotismo sarà così diffuso
La democrazia non avrà spazio da queste parti
Non avrà spazio da queste parti
Non avrà spazio da queste parti…


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org