Lingua   

Viva l'Italia

Francesco De Gregori
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione in esperanto di ZugNachPankow.
VIVE L'ITALIEVIVU ITALIO
Vive l’Italie
L’Italie libérée
L’Italie de la valse et l’Italie du café
L’Italie dépouillée et frappée au cœur
Vive l’Italie
l’Italie qui ne meurt pas.
Vivu Italio,
la Italio liberigita,
la Italio de la valso kaj la Italio de la kafo.
la Italio priŝtelita kaj en la koro frapita,
vivu Italio,
la Italio kiu ne mortas.
Vive l’Italie
Prise en traître
L’Italie assassinée par les journaux et le béton
L’Italie aux yeux secs dans la nuit obscure
Vive l’Italie
L’Italie qui n’a pas peur.
Vivu Italio,
perfidita,
la Italio murdita de la ĵurnaloj kaj de la cemento,
la Italio kun la okuloj sekoj en la malhela nokto,
vivu Italio,
la Italio kiu ne timas.
Vive l’Italie
L’Italie qui est au milieu de la mer
L’Italie oubliée et l’Italie à oublier
L’Italie moitié jardin moitié prison
Vive l’Italie
L’Italie toute entière.
Vivu Italio,
la Italio kiu estas meze en la maro,
la Italio forgesita kaj la Italio por forgesi,
la Italio, duono ĝardeno kaj duono galerpuno
vivu Italio,
la Italio plena.
Vive l’Italie
L’Italie qui travaille
L’Italie qui se désespère et l’Italie qui s’amourache
L’Italie moitié devoir moitié chance
Vive l’Italie
L’Italie sur la lune
Vivu Italio,
la Italio kiu laboras,
la Italio kiu ĝi afliktas kaj la Italio kiu ĝi enamas,
la Italio, duono devo kaj duono fortuno,
vivu Italio,
la Italio sur la luno.
Vive l’Italie du 12 décembre
L’Italie avec ses drapeaux
L’Italie pauvre comme toujours
L’Italie avec ses yeux ouverts dans la nuit
triste
Vive l’Italie
L’Italie qui résiste.
Vivu Italio,
la Italio de la 12 decembro,
la Italio kun la flagoj, la Italio nuda kiel ĉiam,
la Italio kun la okuloj malfermitaj en la malgaja nokto,
vivu Italio,
la Italio kiu rezistas.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org