Language   

La guerre

Les Nubians
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Valeria
LA GUERRELA GUERRA
Le paradis se trouverait sur Terre
Je n'y ai vu que du feu
Je n'y ai vu que la guerre
Allumer peu à peu
Des esprits incendiaires, des blessures centenaires
L'esclavage millénaire de mes fils de mes pères
Mais le mal est fait
Est-ce mal qui les pousse à se faire plus mal encore ?
Il paradiso si troverebbe sulla terra
io non ho visto che fuoco
io non ci ho visto che la guerra
illuminare poco a poco
degli spiriti incendiari, delle ferite centenarie
la schiavitù millenaria dei miei figli e dei miei padri
ma il male è fatto
è il male che li spinge a fare ancora più male?
Certains diront que la guerre est nécessaire
Que le sang encore il faut faire couler.
Mais c'est le nerf de la guerre de se nourrir des âmes torturées
certi diranno che la guerra è necessaria
che bisogna ancora far colare il sangue.
ma è il nervo della guerra che si nutre di anime torturate
Réalisent-ils que leurs pulsions guerrières à leur porte,
un jour, viendront les trouver
et que sans pitié, la guerre, leur vie viendra menacer
realizzano che i loro impulsi guerrieri verranno a trovarli
un giorno,alla loro porta
e che senza pietà, la guerra, verrà a minacciare la loro vita
Sous le feu de la guerre
Ils ont voulu me tuer
Ils ont tout essayé et n'ont pas pu me toucher
sotto il fuoco della guerra
hanno voluto uccidermi
hanno provato tutto e non hanno potuto toccarmi
Certains diront que la guerre est nécessaire
Que le sang encore il faut faire couler.
Mais c'est le nerf de la guerre de se nourrir des âmes torturées
certi diranno che la guerra è necessaria
che bisogna ancora far colare il sangue.
ma è il nervo della guerra che si nutre di anime torturate
Ai-je tort de penser que la paix existe ?
Faut-il que je pleure mes morts, que la douleur persiste ?
Je refuse ce combat
La lutte est inégale.
Si l'amour est une arme, alors mes mots seront les balles.
ho torto a pensare che la pace esiste ?
è necessario che pianga i morti, che il dolore persista ?
io rifiuto questo conflitto
il lutto è illegale.
se l’amore è un arma, allora le mie parole sono le pallottole
Sous le feu de la guerre
Ils ont voulu me tuer
Ils ont tout essayé et n'ont pas pu me toucher
sotto il fuoco della guerra
hanno voluto uccidermi
hanno provato tutto e non hanno potuto toccarmi
WAR
What you understand ?
What do you understand ?
War
Reflection of yourself
La guerre
A quoi ça sert ?
guerra
cosa capisci?
Cosa capisci?
guerra
rifletti su te stesso
la guerra a cosa serve ?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org