Lingua   

لبيروت

Fairuz / فيروز
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione russa di Ajanita, da Lyricstranslate
LI BEIRUT

A greeting from my heart to Beirut
kisses to the sea and to the houses
to a rock, which is like an old sailor's face

She is made from the people's soul..from wine
She is from his sweat…a bread and Jasmins
So how does her taste become? A taste of fire and smoke

Beirut has a glory of ashes
My city has turned out her lamp
By a child's blood, who was over her hand
She 'as shut her door, and became alone in the sky
Alone with the night
You are mine, you are mine
Ah Hug me you are mine
You are my flag, tomorrow stone
And a travel's waves
My people's wounds have flourished and mother's tears
You are mine, you are mine
Ah hug me..

К БЕЙРУТУ

Приветствую тебя всем сердцем, Бейрут!
Шлю воздушные поцелуи
Морю и домам,
Скале, похожей на лицо старого моряка.

Ты создан из души народа,
Из вина, крови и пота, хлеба и жасмина.
Как же стал твой аромат теперь
Ароматом дыма и огня?

К Бейруту... Величие из праха…
К Бейруту... От крови к ребенку на его руках...
Мой город погасил свою лампу,
Он закрыл свои двери,
Оставшись в одиночестве,
Наедине с ночью.

Приветствую тебя всем сердцем, Бейрут!
Шлю воздушные поцелуи
Морю и домам,
Скале, похожей на лицо старого моряка.

Ты мой! Да, ты мой! Обними меня! Ты мой!
Ты – моё знамя, Ты – моё завтрашнее надгробие и странствие волн.
И раны моего народа зацвели
Материнской слезой.
Ты мой! Ты мой! Обними меня крепко!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org