Language   

Chanson de Barberine

Alfred De Musset
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese di Victoria de Menil.
CHANSON DE BARBERINEHANDSOME KNIGHT, YOU WHO LEAVE FOR WAR
  
Beau chevalier qui partez pour la guerre,Handsome knight, you who leave for war
Qu'allez-vous faireWhat will you do
Si loin d'ici?far from here?
Voyez-vous pas que la nuit est profonde,Do you see that the night is deep?
Et que le mondeAnd that the world
n'est que souci?is but worry?
  
Vous qui croyez qu'une amour délaisséeYou who think that love
De la penséeAbandoned by thought
S'enfuit ainsi,flees like that.
Hélas! hélas! chercheurs de renommée,Alas! Alas! Seekers of fame
Votre fuméeYour smoke
S'envole aussi.flies away too!
  
Beau chevalier qui partez pour la guerre,Hansome knight, you who leave for war
Qu'allez-vous faireWhat will you do
Si loin de nous?far from us?
J'en vais pleurer, moi qui me laissais direIt will make me cry. I who thought
Que mon sourireThat my smile
Était si doux.was so sweet!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org