Language   

Βάρκα στο γιαλό

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalGian Piero Testa.
ΒΆΡΚΑ ΣΤΟ ΓΙΑΛΌUNA BARCA ALLA RIVA
  
Πέντε πέντε δέκαCinque e cinque dieci
δέκα δέκα ανεβαίνω τα σκαλιάa dieci a dieci salgo le scale
γιά τα δυό σου μάτιαper i tuoi due occhi
γιά τίς δυό φωτιέςper quelle due fiamme
που όταν με κοιτάζουνche quando mi guardano
νιώθω μαχαιριές.mi sento trafiggere.
  
Βάρκα στο γιαλόUna barca alla riva
βάρκα στο γιαλόuna barca alla riva
γλάστρα με ζουμπούλιun vaso di gelsomino
και βασιλικό.e di basilico.
  
Πέντε πέντε δέκαCinque e cinque dieci
δέκα δέκα θα σου δίνω τα φιλιά.a dieci a dieci ti darò i miei baci.
Κι όταν σε μεθύσωE quando ti inebrio
κι όταν θα σε πιώe quando ti berrò
θα σε νανουρίσωti farò la ninna nanna
με γλυκό σκοπό.con un dolce ritmo.
  
Πέντε πέντε δέκαCinque e cinque dieci
δέκα δέκα κατεβαίνω τα σκαλιάa dieci a dieci discendo le scale
φεύγω γιά τα ξέναparto per l'estero
γιά την ξενιτιάper la terra straniera
και μην κλαίς για μέναe non piangere per me
αγάπη μου γλυκιάmio dolce amore.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org