Original | Version française – PERMETTEZ – Marco Valdo M.I. – 2010
|
PERMESSO | PERMETTEZ |
| |
Ciao sono mikkonay è permesso posso entrare? | alut, je suis Mikkonay, permettez, je peux entrer ? |
Avrei bisogno tanto di poter lavorare | J'aurais tant besoin de pouvoir travailler |
Non son venuto qui certo per disturbare | Je ne suis certainement pas venu ici pour me distraire |
ma solamente per darmi un gran da fare | Mais seulement pour avoir quelque chose à faire. |
| |
è permesso posso entrare? Qui per lavorare | Permettez, je peux entrer ? Ici pour travailler |
è permesso posso entrare? Qui per lavorare | Permettez, je peux entrer ? Ici pour travailler |
| |
Avrei bisogno tanto il permesso di soggiorno | J'aurais tant besoin d'un permis de séjour |
per regolare, sentirmi a te uguale | Me sentir égal et être en règle à mon tour, |
per inserirmi ed essere anche rispettato | Pour m'insérer et de même être respecté |
così lavoro e non vengo più umiliato | Travailler et ne plus être humilié. |
| |
è permesso posso entrare? Qui per lavorare | Permettez, je peux entrer ? Ici pour travailler |
è permesso posso entrare? Qui per lavorare | Permettez, je peux entrer ? Ici pour travailler |
| |
E allora andiamo verso | Et alors, allons vers |
verso una nuova e diversa società | Vers une société nouvelle et différente |
che con i muri ha chiuso da un pezzo | de celle qui est fermée en ses murs |
per liberare le diversità | Pour libérer les différences |
convivendo con tante religioni | Vivant entre tant de religions |
con tante razze, con tanti colori | Tant de races, tant de couleurs |
accumunati da un solo credo | Rassemblées autour d'un seul credo |
che vuole pace e rispetto quello è vero | Paix et respect pour la vérité. |
| |
Basta al razzismo | Basta le racisme |
basta l'intolleranza | Basta l'intolérance |
non ne posso più | Je n'en peux plus |
della vostra ignoranza | De voter ignorance |
diverso sei proprio tu | Tu es différent toi aussi |
intrappolato dentro ai tuoi tabù | Piégé dans tes tabous |
il diverso sei proprio tu | Le différent, c'est précisément toi |
perché non pensi di più | Qui ne penses plus |
Stop the racism | Stop au racisme |
Stop the war | Stop à la guerre |
Stop the racism | Stop au racisme |
Stop the war | Stop à la guerre |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.