Language   

Permesso

Ashpipe
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – PERMETTEZ – Marco Valdo M.I. – 2010
PERMESSOPERMETTEZ
  
Ciao sono mikkonay è permesso posso entrare?alut, je suis Mikkonay, permettez, je peux entrer ?
Avrei bisogno tanto di poter lavorareJ'aurais tant besoin de pouvoir travailler
Non son venuto qui certo per disturbareJe ne suis certainement pas venu ici pour me distraire
ma solamente per darmi un gran da fareMais seulement pour avoir quelque chose à faire.
  
è permesso posso entrare? Qui per lavorarePermettez, je peux entrer ? Ici pour travailler
è permesso posso entrare? Qui per lavorarePermettez, je peux entrer ? Ici pour travailler
  
Avrei bisogno tanto il permesso di soggiornoJ'aurais tant besoin d'un permis de séjour
per regolare, sentirmi a te ugualeMe sentir égal et être en règle à mon tour,
per inserirmi ed essere anche rispettatoPour m'insérer et de même être respecté
così lavoro e non vengo più umiliatoTravailler et ne plus être humilié.
  
è permesso posso entrare? Qui per lavorarePermettez, je peux entrer ? Ici pour travailler
è permesso posso entrare? Qui per lavorarePermettez, je peux entrer ? Ici pour travailler
  
E allora andiamo versoEt alors, allons vers
verso una nuova e diversa societàVers une société nouvelle et différente
che con i muri ha chiuso da un pezzode celle qui est fermée en ses murs
per liberare le diversitàPour libérer les différences
convivendo con tante religioniVivant entre tant de religions
con tante razze, con tanti coloriTant de races, tant de couleurs
accumunati da un solo credoRassemblées autour d'un seul credo
che vuole pace e rispetto quello è veroPaix et respect pour la vérité.
  
Basta al razzismoBasta le racisme
basta l'intolleranzaBasta l'intolérance
non ne posso piùJe n'en peux plus
della vostra ignoranzaDe voter ignorance
diverso sei proprio tuTu es différent toi aussi
intrappolato dentro ai tuoi tabùPiégé dans tes tabous
il diverso sei proprio tuLe différent, c'est précisément toi
perché non pensi di piùQui ne penses plus
Stop the racismStop au racisme
Stop the warStop à la guerre
Stop the racismStop au racisme
Stop the warStop à la guerre


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org