Dove si va
NomadiVersione bilingue greco-italiano di Lavrentis Machairitsas/Λαυρέντης Μαχαιρίτ... | |
DOVE SI VA Sai, scriverti una lettera Non è una cosa facile Sai, mi sento così fragile Le bombe non ti ascoltano Ma... questa guerra non mi cambierà ...Mai... Dove si va Come si fa A stringere la vita Intanto fuori scoppia la notte Dove si va Come si fa Se vivere da queste parti È come tirare a sorte Sai, il tempo è scivolato via Ma non è stato tutto inutile Io, saprò vederti crescere È una promessa che non mancherò E poi, ancora un altro giorno nascerà Per noi... noi Dove si va Come si fa A stringere la vita Intanto fuori scoppia la notte Dove si va Come si fa Se vivere da queste parti È come tirare a sorte E non riesco più a sorprendermi E la pazzia che danza intorno a me E penso che dovrei difendermi Ma è più difficile combattere Se il pianto di una madre no Non può salvare la notte ...La notte... Dove si va Come si fa A stringere la vita Intanto fuori scoppia la notte Dove si va Come si fa Se vivere da queste parti È come tirare a sorte Sai, scrivere una lettera Non è mai stato facile | Έξοδο βρες Λες τα σύνορα που ανοίξαμε Την έρημο μας δείξανε Λες σα θύματα τσιμπήσαμε Στην άμμο πάνω κτίσαμε Δες το ψέμα αυτό δεν έχει πια ζωή ....δες Έξοδο βρες, ντύσου και βγες Μαζί με όποιον δεν αντέχει τέτοιο ψεύτικο κόσμο Έξοδο βρες ,ντύσου και βγες Ελπίδα πια κανείς δεν έχει παρά μόνο το δρόμο Sai, il tempo è scivolato via Ma non è stato tutto inutile Io, saprò vederti crescere È una promessa che non mancherò E poi, ancora un altro giorno nascerà Per noi... noi Dove si va Come si fa A stringere la vita Intanto fuori scoppia la notte Dove si va Come si fa Se vivere da queste parti È come tirare a sorte Κορμιά και σίδερα συγκρούονται Φωνές και κλάματα ακούγονται E penso che dovrei difendermi Ma è piu difficile combattere Se il pianto di una madre non puo salvare la notte Ως πότε Έξοδο βρες,ντύσου και βγες Ελπίδα πια κανείς δεν έχει παρά μόνο το δρόμο Dove si va Come si fa Se vivere da queste parti È come tirare a sorte Λες τα σύνορα που ανοίξανε Την έρημο μας δείξανε |