Der Revoluzzer
Erich MühsamSvensk översättning / Traduzione svedese / Swedish translation /... | |
LE RÉVOLUTIONNAIRE Dédié à la social-démocratie allemande. Il était une fois un révolutionnaire, Dans le civil, allumeur de réverbère; Il allait d'un pas révolutionnaire Avec les révolutionnaires. Et il criait : "Je révolutionne !" Et le bonnet révolutionnaire Posé sur l'oreille gauche, Il avait l'air très redoutable. Cependant, les révolutionnaire marchaient Au plein mitan des rues Où d'habitude, il nettoie Toutes les lanternes. Du sol, ils arrachèrent Les réverbères, les réverbères Des trottoirs, des arcades Pour construire des barricades. Mais notre révolutionnaire Criait : « Je suis l'allumeur de réverbères Ces bons éclairages-là Je vous prie, ne les abîmez pas. Si nous éteignons la lumière Le bourgeois ne pourra plus voir Je vous prie, laissez la lumière Sinon, je ne joue plus dans cette histoire. » Alors, les révolutionnaires rirent Et les réverbères bruirent Et l'allumeur s'éloignant Pleurait amèrement. Alors, il est resté chez lui Et là, un livre il a écrit En l'occurrence, « Comment être révolutionnaire Tout en allumant les réverbères ». | REVOLUTSAREN Till den tyska socialdemokratin Det var en gång en revolutsare, Till yrket lyktputsare Han gick i revolutsarskritt Med alla revolutsare. Han ropade: Ja' gör revolutionen! Och så kraftigt tog han på sig Revolutsarmössan på vänstra örat, Och höll sig högst farlig. Hastigt gick revolutsarna Mitt på gator och alléer Där han med liv och lust Putsade alla gaslyktorna. Plötsligt började man rycka Lyktor upp fra gatans grund Och med ryckta gaslyktor Gjorde man barrikader. Men vår goda revolutsare Ropade: “Ja' ä lyktputsaren! Förstor inte, var snälla Den här goda gatulyktan! Tar vi dem gasljuset bort, Ser borgarna ingenting mer! Ni får ej röra lyktorna, Annars leker jag inte mer!” Men revolutsarna skrattade Och bröt alla gatans lyktor, Så gick putsaren sin väg Och förtvivlat grät han. Nu sitter han hemma Och har skrivit en bok: “Hur man gör revolutionen Med att putsa gatulyktor.” |