Ο]ἰ μεν ἰππήων στρότον [Ode ad Anattoria / Frammento 16 V. - Ode to Anactoria / Fragment 16 V.]
Angélique Ionatos & Nena Venetsanou / Αγγελική Ιονάτου και Νένα ΒενετσάνουOriginale | Gian Piero Testa. |
Ο]Ἰ ΜΕΝ ἸΠΠΉΩΝ ΣΤΡΌΤΟΝ [ODE AD ANATTORIA / FRAMMENTO 16 V. - ODE TO ANACTORIA / FRAGMENT 16 V.] Ο]ἰ μὲν ἰππήων στρότον οἰ δὲ πέσδων οἰ δὲ νάων φαῖσ’ ἐπ[ὶ] γᾶν μέλαι[ν]αν ἔμμεναι κάλλιστον, ἔγω δὲ κῆν ὄτ - τω τις ἔραται• πά]γχυ δ᾽εὔμαρες σύνετον πόησαι πάντι τ[ο]ῦτ᾽, ἀ γὰρ πόλυ περσκόπεισα κάλλος [ἀνθ]ρώπων Ἐλένα [τὸ]ν ἄνδρα τόν [πανάρ]ιστον καλλ[ίποι]σ’έβα’ς Τροΐαν πλέοισα, κωὐδ[ὲ πα]ῖδος οὔδε φίλων το[κ]ήων πά[μπαν] ἑμνάσθη, ἀλλὰ παράγαγ᾽αὔταν [πῆλε φίλει]σαν Ὠρος. εὔκ]αμπτον γὰρ [ἀεὶ τὸ θῆλυ] [αἴ κέ τις] κούφως τ[ὸ πάρον ν]οή[σῃ]ν. οὐδὲ νῦν, Ἀνακτορίας, ὀνέμναι - σ’οὐ παρειοῖσας. τᾶ]ς κε βολλοίμαν ἔρατόν τε βᾶμα κἀμάρυχμα λάμπρον ἴδην προσώπω ἢ τὰ Λύδων ἄρματα κἀνὄπλοισι πεσδομ]άχεντας [εὶ μεν ἴδαμεν οὔ δύνατον γένεσθαι λῷστ᾽ ὀν᾽ ἀνθρώποις, πεδέχην δ᾽ ἄραστηαι, τῶν πέδειχόν ἐστι βρότοισι λῷον λελάθεσθαι.] | Ο]Ἰ ΜΕΝ ἸΠΠΉΩΝ ΣΤΡΌΤΟΝ [ODE AD ANATTORIA / FRAMMENTO 16 V. - ODE TO ANACTORIA / FRAGMENT 16 V.] Alcuni trovano che sulla nostra tenebrosa terra la cosa più bella siano i cavalieri altri gli opliti e altri i marinai; ma non io: è quello che più ciascuno ama cosa che è facile da capire: ne è esempio Elena, che incomparabile per bellezza abbandonò d'un tratto il marito uomo su tutti prezioso e mise la prua verso Troia senza mai preoccuparsi né della figlia né dei genitori; ma percossa d'amore in tutto il corpo la tenne stregata Cipride. Ahi che quasi per un nulla sempre si piega la donna! Quanto la scervellata è presa da ciò che divora la sua mente e più lontano non vede! Come anche adesso Anattoria che se ne è andata lontano da noi, sì, chi più la ricorda? Lei, il cui incedere orgoglioso e il luminoso ovale del volto mille volte preferirei vedere al posto di tutte le armi dei Lidi e degli opliti coperti di ferro in battaglia, ma lo so che non è mai ammesso sperare in una fortuna senza tempo: ma una porzioncella augurarsi solamente là dove non ce la si aspetti... |