Language   

La stafëtta

Gruppo Teatro Angrogna
Back to the song page with all the versions


Version française – L'ESTAFETTE – Marco Valdo M.I. – 2010
LA STAFFETTAL'ESTAFETTE
  
A quindici anni ero staffettaÀ quinze ans, j'étais une estafette
e portavo i volantiniEt je portais les journaux
sempre in movimento con la mia borsettaToujours en route avec mon sac
dalla notte alla mattina.Du soir au matin.
  
Un bel giorno, tutta soletta,Un beau jour, toute seulette
arrivo lì al ponte degli Appiotti,J'arrivai là au pont des Apiots
scendo dalla mia bicicletta:Je descendis de ma bicyclette
ci sono i 'Moru' al posto di blocco.Il y a les « Mores » au poste de garde.
  
"Cosa ci hai nella borsetta?"« Qu'as-tu dans ton sac ? »
"Porto un mitra!", e giù a sghignazzare;« J'ai une mitraillette ! », , et ils se marrent
"Ma davvero, ragazzetta?« Mais vraiment, fillette ?
Vai, su passa!", e sono passata!Allez, passe ! , et je suis passée.
  
"Cosa porti su, ragazzina?".« Que transportes-tu, fillette ? »
Mi dice in banda un bel biondinoMe dit un beau blondin
"Un po' di farina, una pagnottella,« Un peu de farine, une miche
e poi il nostro bel giornalino":Et puis notre beau journal ! »
  
"Cosa me ne faccio di un pezzo di carta?« Que veux-tu que je fasse d'un bout de papier
Erano meglio due sigarette".Ce serait mieux deux cigarettes ! »
"Meglio intelligente che asino:Sois plus intelligent que l'âne :
vallo a leggere, caro Pasquet!"Lis-le car c'est Pasquèt ! »
  
Tanti ricordi nella memoriaTant de souvenirs en mémoire
che non lo credereste mai!Qu'on ne le croirait pas !
E mi chiedo se la mia storiaEt je me demande si mon histoire
sia servita a qualcosa.À quelque chose a servi.
  
Povera Italia, non è proprioPauvre Italie, elle n'est pas exactement
quella che avevamo sognato,Celle qu'on avait rêvée
ma se nascessi un'altra volta,mais si je naissais une autre fois
rifarei tutto quello che ho fatto.Je referais tout ce que j'ai fait.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org