Κόκκινη βροχή (Nesini söyleyim)
Maria Farandouri / Mαρία ΦαραντούρηOriginale | Versione italiana (della parte greca) di Riccardo Venturi |
ΚΌΚΚΙΝΗ ΒΡΟΧΉ (NESINI SÖYLEYIM) | PIOGGIA ROSSA |
Έσβησα τα φώτα, πίσω μου η ζωή. Έκλεισα την πόρτα, κράτα το κλειδί, το σκοτάδι ρώτα ποιος θα μετρηθεί, ποιος θα πληγωθεί. | Ho spento le luci. La vita è alle spalle. Ho chiuso la porta. Toh, tieni le chiavi. E tu chiedi alle tenebre chi si misurerà E chi si ferirà. |
Arzuhal eylesem, ey dost, deftere sığmaz Omuzdan kesilmiş kolumuz bizim Arzuhal eylesem, ey dost, deftere sığmaz Omuzdan kesilmiş kolumuz bizim Βρες μου την αιτία για μια στάλα γη τόσα χρόνια βία, κόκκινη βροχή η απελπισία έγινε οργή και στερνή θυσία, κρύψε το παιδί. | Trovami un motivo per tant'anni di violenza per una briciola di terra, pioggia rossa. La disperazione s'è tramutata in rabbia, Estremo sacrificio. Nascondi il bambino. |
Μη ρωτάς ποιος φταίει είναι πια αργά, το ποτάμι ρέει μέσα στην φωτιά. Η μοίρα του μας καίει και μας κυβερνά και μας πολεμά. | Non chiedere di chi è colpa: è troppo tardi, Il fiume scorre ora in mezzo al fuoco. La sua sorte ci brucia e ci governa e ci fa guerra. |
Devletim sikkesi, ey dost, kelam vermiyor Kefensiz kalacak ölümüz bizim Devletim sikkesi, ey dost, kelam vermiyor Kefensiz kalacak ölümüz bizim Το παλιό μας τραύμα δεν θα γιατρευτεί κάνε μου ένα τάμα έχουμε χαθεί, μόνο κάποιο θαύμα θα μας λυπηθεί, θα μας λυπηθεί. | Non guarirà la nostra antica ferita. Fammi una promessa: abbiamo perso. Solo un miracolo avrà pietà di noi, avrà pietà di noi. |
Mamurlar yakılıp, ey dost, viran olacak Akıbet dağılır ilimiz bizim Mamurlar yakılıp, ey dost, viran olacak Akıbet dağılır ilimiz bizim Βρες μου την αιτία για μια στάλα γη τόσα χρόνια βία, κόκκινη βροχή η απελπισία έγινε οργή και στερνή θυσία, σώσε το παιδί. | Trovami un motivo per tant'anni di violenza per una briciola di terra, pioggia rossa. La disperazione s'è tramutata in rabbia, Estremo sacrificio. Salva il bambino. |