Language   

Moreton Bay (a Convict’s Lament)

Gary Shearston
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione di Cattia Salto della versione di Simon McDonald Diversa...
MORETON BAY (A CONVICT’S LAMENT)

One Sunday morning as I went walking
By Brisbane waters I chanced to stray
I heard a convict his fate bewailing
As on the sunny river bank I lay
I am a native from Erin's island
But banished now from my native shore
They stole me from my aged parents
And from the maiden I do adore

I've been a prisoner at Port Macquarie
At Norfolk Island and Emu Plains
At Castle Hill and at cursed Toongabbie
At all these settlements I've been in chains
But of all places of condemnation
And penal stations in New South Wales
To Moreton Bay I have found no equal
Excessive tyranny each day prevails

For three long years I was beastly treated
And heavy irons on my legs I wore
My back from flogging was lacerated
And oft times painted with my crimson gore
And many a man from downright starvation
Lies mouldering now underneath the clay
And Captain Logan he had us mangled
All at the triangles of Moreton Bay

Like the Egyptians and ancient Hebrews
We were oppressed under Logan's yoke
Till a native black lying there in ambush
Did deal this tyrant his mortal stroke
My fellow prisoners be exhilarated
That all such monsters such a death may find
And when from bondage we are liberated
Our former sufferings will fade from mind
IL LAMENTO DEL GALEOTTO

Sono nato in Irlanda
e fui presto esiliato
dalle mie rive natie,
sulla nave Columbus circumnavigai il globo
e mi lasciai indietro la fanciulla che amo.

Sui marosi infuriati che erano rumorosamente impetuosi
come un marinaio coraggioso facevo rotta,
eravamo diretti a Sydney il nostro destino,
e ogni giorno indossavo le catene.

Quando arrivai fu a Port Jackson
e credetti che i miei giorni sarebbero stati felici
ma mi accorsi di essermi proprio sbagliato
ero stato imprigionato a Moreton Bay
CORO
A Moreton Bay non troverete eguale,
Norfolk Island e Emu Plains,
a Castle Hill e il maledetto Toongabbie
e tutte quelle colonie
del Nuovo Galles del Sud.

Ora tutti i giorni allo spuntar dell’alba
ci alzavamo mentre dal cielo cadeva la rugiada del mattino
e noi dovevamo svegliarci e senza un attimo di tregua
il nostro lavoro quotidiano riprendere.

Per tre lunghi anni fui trattato brutalmente
e portai le pesanti catene ai piedi,
la mia schiena fu lacerata dalle frustate
spesso fino a tingersi di rosso sangue.

Come gli Egiziani e gli antichi Ebrei
fummo oppressi sotto il giogo di Logan
fino a quando un aborigeno in agguato
diede al nostro tiranno il colpo mortale.

I miei compagni prigionieri esultarono
che mostri di tal fatta troveranno una morte simile
e quando dalle catene saremo liberati
le nostre sofferenze potranno essere dimenticate.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org