Language   

Fabrizio De André: Un Medico

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese della canzone di Fabrizio De André / Finnish...
FABRIZIO DE ANDRÉ: UN MEDICOLÄÄKÄRI
  
Da bambino volevo guarire i ciliegiLapsena halusin parantaa kirsikkapuita,
quando rossi di frutti li credevo feritijotka hedelmistä punaisina olivat mielestäni sairaita.
la salute per me li aveva lasciatiAjattelin, että terveys oli lähtenyt niistä
coi fiori di neve che avevan perduti.lumenvalkoisten kukkien myötä.
  
Un sogno, fu un sogno ma non durò pocoUnta se oli, pelkkää unta, mutta ei aikaakaan,
per questo giurai che avrei fatto il dottorekun oli päättänyt vakaasti ruveta lääkäriksi
e non per un dio ma nemmeno per gioco:enkä vain jumalan tai huvin vuoksi vaan siksi,
perché i ciliegi tornassero in fiore,että kirsikkapuut puhkeaisivat jälleen kukkaan,
perché i ciliegi tornassero in fiore.että kirsikkapuut puhkeaisivat jälleen kukkaan.
  
E quando dottore lo fui finalmenteJa kun minusta lopulta oli tullut lääkäri,
non volli tradire il bambino per l'uomoen halunnut heittää lasta pesuveden mukana.
e vennero in tanti e si chiamavano "gente"Ja tuli monia, jotka kutsuivat itseään »ihmisiksi«,
ciliegi malati in ogni stagione.sairaita kirsikkapuita kaikkina vuodenaikoina.
  
E i colleghi d'accordo i colleghi contentiJa kollegani, jotka yksissä tuumin ja tyytyväisinä
nel leggermi in cuore tanta voglia d'amareolivat lukeneet sydämeni kirjasta haluni rakastaa,
mi spedirono il meglio dei loro clientilähettivät minulle parhaat asiakkaansa,
con la diagnosi in faccia e per tutti era uguale:joiden kasvoilla näkyi aina sama diagnoosi:
ammalato di fame incapace a pagare.sairas nälästä, kyvytön maksamaan.
  
E allora capii fui costretto a capireSilloin oivalsin sen, mikä oli pakko ymmärtää:
che fare il dottore è soltanto un mestiereettä lääkärinä toimiminen on vain työtä,
che la scienza non puoi regalarla alla genteettä tiedettä ei voi ojentaa ihmisille hopealautasella,
se non vuoi ammalarti dell'identico male,ellei halua sairastua samaan tautiin kuin he,
se non vuoi che il sistema ti pigli per fame.ellei halua joutua järjestelmän näännyttämäksi.
  
E il sistema sicuro è pigliarti per fameJa voit uskoa, että järjestelmä kyllä näännyttää sinut
nei tuoi figli in tua moglie che ormai ti disprezza,lastesi kautta ja vaimosi kautta, jotka nyt halveksivat sinua.
perciò chiusi in bottiglia quei fiori di neve,Niinpä suljin nuo lumenvalkoiset kukat pulloon,
l'etichetta diceva: elisir di giovinezza.jonka etiketissä luki: nuoruuden eliksiiriä.
  
E un giudice, un giudice con la faccia da uomoJa tuomari, tuomari, jolla oli ihmisen kasvot,
mi spedì a sfogliare i tramonti in prigionepassitti minut vankilaan tutkailemaan auringonlaskuja,
inutile al mondo ed alle mie ditahyödyttömänä maailmalle ja sormilleni,
bollato per sempre truffatore imbroglioneotsassani huijarin ja konnan polttomerkki –
dottor professor truffatore imbroglione.tohtori, professori, huijari, konna.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org