Original | Versione italiana di Roberto Malfatti |
EARTH DIES SCREAMING | EARTH DIES SCREAMING |
| |
A warm dry wind is all that breaks the silence | Un vento secco e caldo è l'unica cosa che spezza la quiete |
The highways quiet scars across the land | Le autostrade sono silenziose, cicatrici sulla terra |
People lie, eyes closed, no longer dreaming | La gente giace distesa, gli occhi chiusi, non può più sognare |
The earth dies screaming | La terra muore urlando |
| |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
Your country needs you, lets strike up the band | Il tuo paese ha bisogno di te, vai con la banda |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
| |
Despite all odds we must defend our land | A dispetto delle avversità, dobbiamo difendere la nostra terra |
Like scattered pebbles, cars lie silent waiting | Come sassi sparpagliati, auto aspettano silenziose |
Oil less engines seized by dirt and sand | Motori senza olio invasi da polvere e sabbia |
Bodies hanging limp, no longer bleeding | Corpi impiccati, non sanguinano più |
The earth dies screaming | La terra muore urlando |
| |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
Your country needs you, lets strike up the band | Il tuo paese ha bisogno di te, vai con la banda |
| |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
Despite all odds we must defend our land | A dispetto delle avversità, dobbiamo difendere la nostra terra |
| |
Half eaten meals lie rotting on the tables | Pasti mangiati a metà marciscono sui tavoli |
Money clutched within a bony hand | Mani scheletrite impugnano denaro |
Shutters down, the banks are not receiving | Saracinesche abbassate, le banche non ricevono |
The earth dies screaming | La terra muore urlando |
| |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
Your country needs you, lets strike up the band | Il tuo paese ha bisogno di te, vai con la banda |
| |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
The earth dies screaming (The earth dies screaming) | La terra muore urlando (La terra muore urlando) |
Despite all odds we must defend our land | A dispetto delle avversità, dobbiamo difendere la nostra terra |