Lingua   

Песня о звездах [ Звёзды ]

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana di Flavio Poltronieri da wysotsky.com
ПЕСНЯ О ЗВЕЗДАХ [ ЗВЁЗДЫ ]LE STELLE
  
Мне этот бой не забыть нипочем, -Non dimenticherò mai questa lotta
Смертью пропитан воздух.l'aria non era che un odore di morte
А с небосвода бесшумным дождемdalla volta del cielo cadeva
Падали звезды.una pioggia di stelle
  
Вот снова упала, и я загадал -un'altra stella è caduta e un voto
Выйти живым из боя!ho fatto sopravvivere a questo ossario
Так свою жизнь я поспешно связалcome un annegato ho appeso
С глупой звездою.la mia vita a questa stella
  
Нам говорили: «Нужна высота!»ci hanno urlato "siate all'altezza"
И «Не жалеть патроны!»e "non risparmiate pallottole"
Вон покатилась вторая звезда -ecco che è caduta una seconda
Вам на погоны.stella sulle vostre spalle
  
Я уж решил - миновала беда,ho deciso, la tempesta è passata
И удалось отвертеться...e io mi stacco dalla sventura
С неба скатилась шальная звездаcade dal cielo una stella sconvolta
Прямо под сердце.proprio sopra il cuore
  
Звезд этих в небе - как рыбы в прудах,ci sono delle stelle così nel cielo
Хватит на всех с лихвою.come ci sono i pesci nell'acqua
Если б не насмерть, - ходил бы тогдаanche se non sono morto
Тоже героем.marcerò lo stesso da eroe
  
Я бы звезду эту сыну отдал,e questa stella a mio figlio
Просто на память...regalerò in ricordo
В небе висит, пропадает звезда -appesa là in alto sparirà la stella
Некуда падать.senza più un posto dove cadere


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org