Youngstown
Bruce SpringsteenOriginal | Irish transcreation / Traducreazione in gaelico irlandese / Traducréation ... |
YOUNGSTOWN Here in northeast Ohio Back in eighteen-o-three James and Dan Heaton Found the ore that was linin' Yellow Creek They built a blast furnace Here along the shore And they made the cannonballs That helped the Union win the war Here in Youngstown Here in Youngstown My sweet Jenny I'm sinkin' down Here darlin' in Youngstown Well my daddy worked the furnaces Kept 'em hotter then hell I come home from 'Nam worked my way to scarfer A job that'd suit the devil as well Taconite coke and limestone Fed my children and made my pay Them smokestacks reachin' like the arms of God Into a beautiful sky of soot and clay Here in Youngstown Here in Youngstown My sweet Jenny I'm sinkin' down Here darlin' in Youngstown Well my daddy come on the 0hio works When he come home from world war two Now the yard's just scrap and rubble He said "Them big boys did what Hitler couldn't do" These mills they built the tanks and bombs That won this country's wars We sent our sons to Korea and Vietnam Now we're wondering what they were dyin' for Here in Youngstown Here in Youngstown My sweet Jenny I'm sinkin' down Here darlin' in Youngstown From the Monongahela valley To the Mesabi iron range To the coal mines of Appalachia The story's always the same Seven hundred tons of metal a day Now sir you tell me the world’s changed Once I made you rich enough Rich enough to forget my name And Youngstown And Youngstown My sweet Jenny I'm sinkin' down Here darlin' in Youngstown When I die I don't want no part of heaven I would not do heaven's work well I pray the devil comes and takes me To stand in the fiery furnaces of hell | YOUNGSTOWN In oirthuaisceart Ohio, siar in ocht déag’s a trí James is Danny Heaton fuair siad an mhian a bhí in Yellow Creek Thóg siad foirnéis soinneáin, thóg siad í cois trá Dhein siad caora gunnaí mhóir a thug an tAontas leo san ár. Is in Youngstown, is in Youngstown, A Jenny dhil, mé báite ann, A stóirín in Youngstown. Bhuel, mo Daidí is na foirnéisí, chomh te le leac na bpian, Mise tagtha ó ‘Nam, d’oibríos i mo scairféir, jab ‘bheadh ag teacht leis an diabhal is a mhian, Cóc tacanaíte is aolchloch ‘chothaigh an chlann is thuill mo phá, Na simléir ag síneadh mar lámha Dé chuig firmimint álainn de shúiche is láib. Is in Youngstown, is in Youngstown, Jenny dhil, mé báite ann, A stóirín in Youngstown. Bhuel tháinig mo dhaidí chun na monarchan tar éis dó teacht ó pháirc an áir Níl sa chlós ach dramh is spallaí, ar sé, ‘Scrios níos mó ná Hitler laistigh de lá.’ Yé, anseo a tógadh buama is tanc a bhuaigh na cogaí dúinn Chuireamar iad dtí an Chóiré is Vítneam, an é gur chuireadar a saol amú. Is in Youngstown, is in Youngstown, A Jenny dhil, mé báite ann, A stóirín in Youngstown. Sea ón Monongahela Valley go dtí Mesabi Iron Range Na mianta guail in Appalachia, níl athrú ar an scéal, Seacht gcéad tonna miotail in aghaidh an lae, is deir tú gur athraigh an saol, Mise a dhein an saibhreas duit, saibhir is ní heol duit cé mé. Is Youngstown, is Youngstown, A Jenny dhil, mé báite ann, A stóirín in Youngstown. T’réis mo bháis, ní shantóinnse na flaithis, ní bheadh an obair ar mo mhian, Guímse go dtiocfaidh Fear na gCrúb chugam le bheith i measc na bhfoirnéis’ ar leac na bpian. Youngstown |