Language   

La torture

Raymond Lévesque
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
LA TORTURELA TORTURA
  
Celui que l’on tortureChi viene torturato
est abandonné de tous.è da tutti abbandonato.
Il est seul avec ses bourreaux;E’ da solo coi suoi boia
dans une pièce sans fenêtre,in una stanza senza finestre,
dans une cavein una cantina
ou une cellule.o in una cella.
Pendant qu’il hurleMentre urla
sous les coupssotto i colpi
et subit des sévices sans nom,e subisce sevizie innominabili,
dehors, dans la rue,fuori, per la strada,
les gens vont à leurs occupations,la gente se ne va per i fatti suoi,
les hommes d’argent continuent à comploter,gli affaristi continuano a fare affari,
et le parlement à sieger.e i parlamenti a fare sedute.
Pendant ce temps, le torturéNel frattempo il torturato
hurle et meurt.urla e muore.
Pourtant nulle force policière au mondeEppure nessuna polizia al mondo
ne pourrait tenir cinq minutespotrebbe resistere cinque minuti
si, quand un homme est torturé,se, quando un uomo è torturato
tous se levaient,tutti si alzassero,
tous dénonçaient.tutti denunciassero.
Mais l’indifférence des uns envers les autresMa l’indifferenza reciproca
permet que des hommes soient torturés,permette che degli uomini siano torturati,
que d’autres meurent de faimche altri muoiano di fame
et certains... de désespoir.e altri ancora di disperazione.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org