Dai monti della Savoia
Fabrizio De André
Loading...
Originale | Traduzione svedese / Swedish translation / Traduction suédoise... |
DAI MONTI DELLA SAVOIA | FRÅN BERGEN I SAVOJEN |
| |
Dal dì che ai monti della Savoia | Jag kom nu från bergen uti Savoien |
Lasciai piangendo l'ultimo addio | Lämnat i tårar ett sista farväl |
non è più gioia | Finns ingen glädje |
non è più gioia | Finns ingen glädje |
dentro al cuor mio | Kvar i mitt hjärta |
dentro al cuor mio | Kvar i min själ |
| |
Fedel compagno del mio cammino | Med på min resa har jag min vän |
per valli e monti fra genti strane | I Berg och dal med främmande människor |
me solamente | Bara mig själv |
questo organino | Och mitt dragspel |
questo organino | Och mitt dragspel |
che mi dà il pane | Som ger mig bröd |
| |
Nel cavo seno del mio strumento | Instängd i kroppen av instrumentet |
chiuse in segreto son due canzoni | Där finns två sånger i hemlighet |
l'una è selvaggia | En den är vild |
si come il vento | Vild såsom vinden |
si come il vento | Vild såsom vinden |
dei miei burroni | I en ravin |
| |
L'altra canzone mormora piena | Den andra sången berättar om annat |
d'occulte gioie e d'occulti affanni | Dolda glädjen och gömda sorger |
somiglia al canto | Älskade denna |
della mia Lena | Gjorde min Lena |
della mia Lena | Gjorde min Lena |
morta a vent'anni | Tjugo år när hon dog |
| |
Nananaina... | Nananananana.. |