Langue   

Nel pozu María Luisa [En el pozo María Luisa, o Santa Bárbara bendita]

anonyme
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleTraducción al inglés / Traduzione inglese / English Translation: Gustavo S...
NEL POZU MARÍA LUISA [EN EL POZO MARÍA LUISA, O SANTA BÁRBARA BENDITA]IN THE MARÍA LUISA PIT
Nel pozu María Luisa,
trianlará lará, trianlará.
Nel pozu María Luisa,
trianlará lará, trianlará.
Morrieron cuatro mineros,
mirai, mirai Maruxina, mirai
mirai como vengo yo.
Morrieron cuatro mineros,
mirai, mirai Maruxina, mirai
mirai como vengo yo.
In the María Luisa pit
larará
four miners were dead,
look, look Maruxina, look,
look in which condition I've come.
Santa Bárbara bendita,
trianlará lará, trianlará.
Santa Bárbara bendita,
trianlará lará, trianlará.
Patrona de los mineros,
mirai, mirai Maruxina, mirai,
mirai como vengo yo.
Patrona de los mineros,
mirai, mirai Maruxina, mirai,
mirai como vengo yo.
I come with my shirt in red
larará
of a fellow’s blood
look, look Maruxina, look,
look in which condition I've come.
Traigo la camisa roxa,
trianlará lará, trianlará.
Traigo la camisa roxa,
trianlará lará, trianlará.
De sangre d'un compañeru,
mirai, mirai Maruxina, mirai
mirai cómo vengo yo.
De sangre d'un compañeru,
mirai, mirai Maruxina, mirai,
mirai cómo vengo yo.
I come with my head broken
larará
for it was broken by a blast
look, look Maruxina, look,
look in which condition I've come.
Traigo la cabeza rota,
trianlará lará, trianlará.
Traigo la cabeza rota,
trianlará lará, trianlará.
Que me la rompió un costeru,
mirai, mirai Maruxina, mirai,
mirai cómo vengo yo.
Que me la rompió un costeru,
mirai, mirai Maruxina, mirai
mirai cómo vengo yo.
Blessed Saint Barbara
larará
miners' Saint Patron
look, look Maruxina, look,
look in which condition I've come.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org