Language   

The Wall

Johnny Cash
Back to the song page with all the versions


OriginalTentativo di traduzione italiana di Bartolomeo & Elvis
THE WALLIL MURO
  
There's a lot of strange men in cell block tenC’è un mucchio di gente strana nel Blocco 10
But the strangest of em' allMa il più strano di tutti
Was a friend of mine who spent his timeEra un mio amico che passava il tempo
Starin' at the wall...Fissando il muro...
Starin' at the wall...Fissando il muro...
  
In his hand was a note that his gal had wroteIn mano aveva un biglietto in cui la sua ragazza aveva scritto
Proving crime don't payDicendogli che il delitto non paga
Was the very same gal he robbed and stole forEra proprio la stessa ragazza per cui aveva rapinato e rubato
namin' her wedding day, namin' her wedding day...Per poterla sposare un giorno, per poterla sposare...
  
As he looked at the wallMentre guardava il muro
So strong and tallCosì solido e alto
I heard him softly curseLo sentivo imprecare a bassa voce
Nobody at all ever climbed that wall“Nessuno ha mai scalato quel muro
But I'm gonna be the first...Ma io sarò il primo...
I'm gonna be the first...Io sarò il primo...”
  
Then the warden walked by and said son don't tryAllora il capo delle guardie si avvicinò e gli disse: “Figliolo, non ci provare
I'd hate to see you fallMi dispiacerebbe vederti cadere
Cause there is no doubt they'll carry you outPerchè non c’è dubbio che ti tireranno giù
If you ever touch that wall...Se solo tocchi quel muro...
If you ever touch that wall...Se solo tocchi quel muro...”
  
Well a years gone by since he made his tryUn bel po’ di anni sono passati da quando ci provò
But I can still recallMa posso ancora ricordare
How hard he tried and the way he diedCon quanta forza ci provò e come morì
But he never made that wall...Ma non ce la fece proprio con quel muro...
He never made that wall...Non ce la fece con quel muro...
  
Well there's never been a man who shook this canBeh, non c'è mai stato un uomo che si sia liberato da questa galera
But I knew a man who triedMa ho conosciuto un uomo che ci ha provato
Newspapers called it a jailbreak planI giornali parlarono di un tentativo di evasione
But I know it was suicide...Ma io so che fu suicidio...
I know it was suicide...Lo so che fu suicidio...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org