Original | Tentativo di traduzione italiana di Bartolomeo & Elvis |
THE WALL | IL MURO |
| |
There's a lot of strange men in cell block ten | C’è un mucchio di gente strana nel Blocco 10 |
But the strangest of em' all | Ma il più strano di tutti |
Was a friend of mine who spent his time | Era un mio amico che passava il tempo |
Starin' at the wall... | Fissando il muro... |
Starin' at the wall... | Fissando il muro... |
| |
In his hand was a note that his gal had wrote | In mano aveva un biglietto in cui la sua ragazza aveva scritto |
Proving crime don't pay | Dicendogli che il delitto non paga |
Was the very same gal he robbed and stole for | Era proprio la stessa ragazza per cui aveva rapinato e rubato |
namin' her wedding day, namin' her wedding day... | Per poterla sposare un giorno, per poterla sposare... |
| |
As he looked at the wall | Mentre guardava il muro |
So strong and tall | Così solido e alto |
I heard him softly curse | Lo sentivo imprecare a bassa voce |
Nobody at all ever climbed that wall | “Nessuno ha mai scalato quel muro |
But I'm gonna be the first... | Ma io sarò il primo... |
I'm gonna be the first... | Io sarò il primo...” |
| |
Then the warden walked by and said son don't try | Allora il capo delle guardie si avvicinò e gli disse: “Figliolo, non ci provare |
I'd hate to see you fall | Mi dispiacerebbe vederti cadere |
Cause there is no doubt they'll carry you out | Perchè non c’è dubbio che ti tireranno giù |
If you ever touch that wall... | Se solo tocchi quel muro... |
If you ever touch that wall... | Se solo tocchi quel muro...” |
| |
Well a years gone by since he made his try | Un bel po’ di anni sono passati da quando ci provò |
But I can still recall | Ma posso ancora ricordare |
How hard he tried and the way he died | Con quanta forza ci provò e come morì |
But he never made that wall... | Ma non ce la fece proprio con quel muro... |
He never made that wall... | Non ce la fece con quel muro... |
| |
Well there's never been a man who shook this can | Beh, non c'è mai stato un uomo che si sia liberato da questa galera |
But I knew a man who tried | Ma ho conosciuto un uomo che ci ha provato |
Newspapers called it a jailbreak plan | I giornali parlarono di un tentativo di evasione |
But I know it was suicide... | Ma io so che fu suicidio... |
I know it was suicide... | Lo so che fu suicidio... |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.