Original | Versione italiana di Alberto Truffi da Musica e Memoria (leggermente rivista) |
THE LONG BLACK VEIL | IL LUNGO VELO NERO |
| |
Ten years ago on a cold dark night, | Dieci anni fa, in una notte fredda e scura |
someone was killed 'neath the town hall lights. | Qualcuno è stato ucciso sotto il lampione del municipio |
There were few at the scene, but they all agreed, | In pochi assistettero alla scena, ma furono tutti d’accordo |
that the man who ran looked a lot like me. | che l’uomo che scappava assomigliava molto a me |
| |
She walks these hills, in a long black veil. | Lei cammina per queste colline vestita di un lungo velo nero |
She visits my grave, when the night winds wail. | Lei fa visita alla mia tomba quando geme il vento della notte |
Nobody knows, nobody sees, | Nessuno sa, no, e nessuno vede |
nobody knows, but me | Nessuno, tranne me |
| |
The Judge said son, what is your alibi, | Il giudice disse “Figliolo, qual è il tuo alibi?" |
if you were somewhere else, then you won't have to die. | “Se eri da qualche altra parte, non dovrai andare a morte” |
I spoke not a word, though it meant my life, | Non dissi una parola, sebbene questo significasse la mia vita |
for i'd been in the arms of my best friends wife. | perché ero stato tra le braccia della moglie del mio migliore amico |
| |
She walks these hills, in a long black veil. | Lei cammina per queste colline vestita di un lungo velo nero |
She visits my grave, when the night winds wail. | Lei fa visita alla mia tomba quando geme il vento della notte |
Nobody knows, nobody sees, | Nessuno sa, no, e nessuno vede |
nobody knows, but me | Nessuno, tranne me |
| |
Now the scaffold is high, and eternity's near. | Il patibolo è alto e la eternità è vicina |
She stood in the crowd, and shed not a tear. | Lei assistette tra la folla e non versò una lacrima |
But some times at night, when the cold wind moans | Ma qualche volta la notte, dove il vento freddo sembra un lamento |
In a long black veil, she cries over my bones | Vestita di un lungo velo nero, lei piange sulle mie ossa |
| |
She walks these hills, in a long black veil. | Lei cammina per queste colline vestita di un lungo velo nero |
When the cold winds blow, and the night winds wail. | Lei fa visita alla mia tomba quando geme il vento della notte |
Nobody knows, no body sees. | Nessuno sa, no, e nessuno vede |
Nobody knows, but me. | Nessuno, tranne me. |