Language   

Birmingham Six

The Pogues
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di matteo88
BIRMINGHAM SIXI SEI DI BIRMINGHAM
  
There were six men in BirminghamC’erano sei uomini a Birmingham
In Guildford there's fourA Guilford erano quattro
That were picked up and torturedChe fuorno presi e torturati
And framed by the lawE incastrati dalla legge
And the filth got promotionE la merda ottenne la promozione
But they're still doing timeMa loro sono ancora in prigione
For being Irish in the wrong placePer essere irlandesi nel posto sbagliato
And at the wrong timeE al tempo sbagliato
  
In Ireland they'll put you away in the MazeIn Irlanda ti rinchiuderanno nel Maze
In England they'll keep you for several long daysIn Inghilterra ti terranno per molti lunghi giorni
God help you if ever you're caught on these shoresChe Dio ti aiuti se mai raggiungerai queste rive
And the coppers need someoneE i poliziotti hanno bisogno di qualcuno
And they walk through that doorE attraverseranno quella porta
  
You'll be counting yearsStarai contando gli anni
First five, then tenPrima cinque, poi dieci
Growing old in a lonely hellInvecchiando in un inferno solitario
Round the yard and the stinking cellIntorno al cortile del carcere e alla cella nauseabonda
From wall to wall, and back againDa un muro all’altro, ed ancora indietro.
  
A curse on the judges, the coppers and screwsUna maledizione ai giudici, ai poliziotti e ai secondini
Who tortured the innocent, wrongly accused,Che torturarono l’innocente, accusato erroneamente
For the price of promotionPer il prezzo di una promozione
And justice to sellE la giustizia da vendere
May the judged be their judges when they rot down in hellPossano i giudicati essere i loro giudici quando marciranno all’inferno
  
You'll be counting yearsStarai contando gli anni
First five, then tenPrima cinque, poi dieci
Growing old in a lonely hellInvecchiando in un inferno solitario
Round the yard and lousy cellIntorno al cortile del carcere e alla cella nauseabonda
From wall to wall, and back againDa un muro all’altro, ed ancora indietro.
  
May the whores of the empire lie awake in their bedsPossano le puttane dell’impero giacere sveglie nei loro letti
And sweat as they count out the sins on their headsE sudare mentre tralasciano i peccati dei loro capi
While over in Ireland eight more men lie deadIntanto in Irlanda otto e più uomini giacciono morti
Kicked down and shot in the back of the headPresi a calci e fucilati alla nuca dei loro capi
  
You'll be counting yearsContando gli anni
First five, then tenPrima cinque, poi dieci
Growing old in a freezing hellInvecchiando in un inferno solitario
Round the yard and the lousy cellIntorno al cortile del carcere e alla cella nauseabonda
From wall and back againDa un muro all’altro, ed ancora indietro.
  
Counting yearsContando gli anni
First five, then tenPrima cinque, poi dieci
Growing old in a lonely hellInvecchiando in un inferno solitario
Round the yard and the lousy cellIntorno al cortile del carcere e alla cella nauseabonda
From wall to wall and back againDa un muro all’altro, ed ancora indietro.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org