Language   

Отряд не заметил потери бойца

Graždanskaja Oborona / Гражданская Оборона
Back to the song page with all the versions


OriginalCzech translation
ОТРЯД НЕ ЗАМЕТИЛ ПОТЕРИ БОЙЦАОТРЯД НЕ ЗАМЕТИЛ ПОТЕРИ БОЙЦА
Глупый мотылек догорал на свечке.
Жаркий уголек, дымные колечки.
Звездочка упала в лужу у крыльца.
Отряд не заметил потери бойца.
Hloupý motýlek
dohoříval na svíčce,
žhavý uhlíček,
kouřové kroužky,
hvězdička spadla do louže u verandy...
Jednotka si nepovšimla ztráty člena.
Мертвый не воскрес, хворый не загнулся.
Зрячий не ослеп, спящий не проснулся.
Весело стучали храбрые сердца.
Отряд не заметил потери бойца.
Mrtvý se nevzkřísil,
nemocný nepodlehl,
vidící neoslepl,
spící se neprobudil,
vesele bušila odvážná srdce...
Jednotka si nepovšimla ztráty člena.
Не было родней, не было красивей.
Не было больней, не было счастливей.
Не было начала, не было конца.
Отряд не заметил потери бойца.
Nebylo rodněji,
nebylo krásněji,
nebylo bolestivěji,
nebylo šťastněji,
nebylo začátku, nebylo konce...
Jednotka si nepovšimla ztráty člena.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org