Language   

Redemption Song

Bob Marley
Back to the song page with all the versions


Version française / Versione francese / French version / Ranskankielinen ...
Canti di Redenzione

Pirati, un dì, m’ han rapito
venduto ai mercanti e imbarcato
poco dopo avermi preso
da un pozzo a fondo perduto.
Ma la mia mano avea tra le dita
la mano dell' Onnipotente
Procediamo in questa generazione
trionfalmente.
Aiutami a cantare i miei canti di libertà
E’ tutto quel che ho, canti di Redenzione,
di Redenzione.
Emancipatevi da schiavitù mentali,
nessun può farlo se non voi.
Non temete energie atomiche,
Perché il tempo non si fermerà mai.
Fin quando uccideranno i profeti
mentre noi ce ne stiamo a guardar?
C’è chi dice è solo una parte del tutto
perchè è il Libro che dobbiamo applicar.
Aiutami a cantare
i miei canti di libertà
E’ tutto quel che ho
canti di Redenzione,
E’ tutto quel che ho
canti di Redenzione,
canto la libertà, la libertà.
Hymne à la Liberté [Redemption Song]

Les pirates m'ont pillé,
Puis vendu en servitude,
Juste après m'avoir trouvé
Dans la misère et la solitude...

Mais ma main était de fer,
Par le pouvoir du Tout-puissant,
Que l'on transmet à nos petits frères,
Triomphalement !

Aide moi à chanter,
L'hymne à la liberté,
Car il me reste encore
L'hymne a la liberté
L'hymne a la liberté.

Débarrasez-vous d'esclavage mental.
Il n'appartient qu'à nous seuls d'être libres,
N'aie pas peur de l'énergie atomique,
Personne ne peut arrêter la vie....

Pour combien d'temps encore tueront-ils nos prophètes
Devant nous impassibles et blasés?
Certains disent : Que volonté soit faite,
Comme écrit dans les livres sacrés...

Aide moi à chanter,
L'hymne à la liberté,
Car il me reste encore
L'hymne a la liberté
L'hymne a la liberté,
L'hymne a la liberté.

Débarrasez-vous d'esclavage mental.
Il n'appartient qu'à nous seuls d'être libres,
N'aie pas peur de l'énergie atomique,
Personne ne peut arrêter la vie....

Combien d'temps encore tueront-ils nos prophètes
Devant nous impassibles et blasés?
Certains disent : Que volonté soit faite,
Comme écrit dans les livres sacrés...

Aide moi à chanter,
L'hymne à la liberté,
Car il me reste encore
L'hymne a la liberté
L'hymne a la liberté,
L'hymne a la liberté.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org