Lingua   

La cattiva strada

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleSvensk översättning / Traduzione svedese / Swedish translation /...
LA CATTIVA STRADAFelvägen
Alla parata militare
sputò negli occhi a un innocente
e quando lui chiese "Perché "
lui gli rispose "Questo è niente
e adesso è ora che io vada"
e l'innocente lo seguì,
senza le armi lo seguì
sulla sua cattiva strada.
Vid militärparaden
Spottade han i en oskyldigs ögon,
När denne frågade varför
Svarade han honom: Det är ingenting,
Nu har timmen kommit, att jag går.
Och den oskyldige följde honom,
Följde honom obeväpnad
På hans felväg.
Sui viali dietro la stazione
rubò l'incasso a una regina
e quando lei gli disse "Come "
lui le risposte "Forse è meglio è come prima
forse è ora che io vada "
e la regina lo seguì
col suo dolore lo seguì
sulla sua cattiva strada.
På alléerna bakom stationen
Berövade han en gatudrottning,
När hon sa honom, Hur kommer det...?,
Svarade han henne, Känske är det bättre, det är som tidigare,
Kanske nu har timmen kommit, att jag går.
Och gatudrottningen följde honom,
Följde honom med hennes sorg
På hans felväg.
E in una notte senza luna
truccò le stelle ad un pilota
quando l'aeroplano cadde
lui disse "È colpa di chi muore
comunque è meglio che io vada "
ed il pilota lo seguì
senza le stelle lo seguì
sulla sua cattiva strada.
Och på en månlös natt
Förfalskade han stjärnorna för en pilot,
Och när flygplanet föll ner,
Sa han: Felet är hos den, som dör,
Nu har timmen kommit, at jag går.
Och piloten följde honom,
Följde honom utan stjärnor
På hans felväg.
A un diciottenne alcolizzato
versò da bere ancora un poco
e mentre quello lo guardava
lui disse "Amico ci scommetto stai per dirmi
adesso è ora che io vada"
l'alcolizzato lo capì
non disse niente e lo seguì
sulla sua cattiva strada.
Till en artonårig alkoholist
Gav han att dricka en skvätt mera,
Och medan denne tittade på honom,
Sa han: Min vän, ja satsar å du just vill
Säja mej å timmen nu kommit, å ja går.
Alkoholisten förstod honom bra,
Han sa ingenting och följde honom
På hans felväg.
Ad un processo per amore
baciò le bocche dei giurati
e ai loro sguardi imbarazzati
rispose "Adesso è più normale
adesso è meglio, adesso è giusto, giusto, è giusto
che io vada "
ed i giurati lo seguirono
a bocca aperta lo seguirono
sulla sua cattiva strada,
sulla sua cattiva strada.
Vid en process för kärlekssaker
Kysste han jurymännen på munnen,
De kände sig lite förvirrade,
Så sa han dem: Nu är det mer normalt,
Nu är det bättre, nu är det rätt, rätt, rätt att jag går.
Och jurymännen följde honom,
Följde honom med gapande mun
På hans felväg.
E quando poi sparì del tutto
a chi diceva "È stato un male"
a chi diceva "È stato un bene "
raccomandò "Non vi conviene
venir con me dovunque vada,
ma c'è amore un po' per tutti
e tutti quanti hanno un amore
sulla cattiva strada
sulla cattiva strada.
Och när han fullständigt försvann,
Till de som sa: Det var ont,
Till de som sa: Det var bra,
Rådde han: Det är inte rådligt,
Att ni kommer med mig, vart jag än går.
Men det finns lite kärlek för alla,
Och alla kan ha kärlek
På felvägen,
På felvägen.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org