Language   

Γράμματα στον Μακρυγιάννη

Ilias Andriopoulos / Ηλίας Ανδριόπουλος
Back to the song page with all the versions


Testo / Στίχοι / Lyrics / Paroles: Μιχάλης Μπουρμπούλης-Michalis Bourboulis Musica / Μου...
ΜΠΟΡEIΣ ΑΝ ΘEΛΕΙΣ

Μπορείς αν θέλεις μ’ ένα αηδόνι
να με ξελογιάσεις
Μπορείς αν θέλεις μ’ ένα αηδόνι
να με ξελογιάσεις
μα αυτό που θέλεις να φωνάξεις
δεν το ακούει πια κανείς.
μα αυτό που θέλεις να φωνάξεις
δεν το ακούει πια κανείς.

Κινήσαμε για μακρινό ταξίδι
κάθε νησί που βλέπω μαχαιριά
τραγούδια θλιβερά του Καζαντζίδη
σαν στάλες πέφτουν πάνω στη φωτιά.
τραγούδια θλιβερά του Καζαντζίδη
σαν στάλες πέφτουν πάνω στη φωτιά.

Μπορείς αν θέλεις μ’ ένα αηδόνι
να με φαρμακώσεις
Μπορείς αν θέλεις μ’ ένα αηδόνι
να με φαρμακώσεις
μα θα σ’ το πω πως με πληγώνεις
όσο βαθιά κι αν σ’ αγαπώ.
μα θα σ’ το πω πως με πληγώνεις
όσο βαθιά κι αν σ’ αγαπώ.

Κινήσαμε για μακρινό ταξίδι
κάθε νησί που βλέπω μαχαιριά
τραγούδια θλιβερά του Καζαντζίδη
σαν στάλες πέφτουν πάνω στη φωτιά.
τραγούδια θλιβερά του Καζαντζίδη
σαν στάλες πέφτουν πάνω στη φωτιά.



Traduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translation / Traduction italienne
Gian Piero Testa 27-11-2010


PUOI SE LO VUOI

Puoi togliermi il senno
se lo vuoi con un usignolo
Puoi togliermi il senno
se lo vuoi con un usignolo

ma ciò che vuoi devi gridarlo
ormai non lo sente più nessuno.
ma ciò che vuoi devi gridarlo
ormai non lo sente più nessuno.

Siamo partiti per un lungo viaggio
ogni isola che vedo è una coltellata
canzoni tristi di Kazantzidis
cadono come gocce sopra il fuoco
canzoni tristi di Kazantzidis
cadono come gocce sopra il fuoco

Puoi darmi veleno
se lo vuoi con un usignolo
Puoi darmi veleno
se lo vuoi con un usignolo
ma te lo voglio dire che mi ferisci
tanto in profondo per quanto t'ami
ma te lo voglio dire che mi ferisci
tanto in profondo per quanto t'ami.

Siamo partiti per un lungo viaggio
ogni isola che vedo è una coltellata
canzoni tristi di Kazantzidis
cadono come gocce sopra il fuoco
canzoni tristi di Kazantzidis
cadono come gocce sopra il fuoco


[1] Stelios Kazantzidis , uno dei cantanti greci più popolari della seconda metà del XX secolo [Riccardo Gullotta] 
ΤΙ ΤΡΑΓΟYΔΙ ΝΑ ΣΟΥ ΓΡAΨΩ

Τι τραγούδι να σου γράψω
να `χεις για να τραγουδάς
πάν’ οι ώρες πάν’ οι μέρες
τα Σαββάτα κι οι Δευτέρες
όπως χάνονται οι κουβέντες
στα στενά της αγοράς
όπως χάνονται οι κουβέντες
στα στενά της αγοράς.

Κι εσύ `σαι πολιτεία
που σε ψάχνω μες στο χάρτη
κι εγώ `μαι φυλλαράκι
μες στις παγωνιές του Μάρτη
Κι εσύ `σαι πολιτεία
που σε ψάχνω μες στο χάρτη
κι εγώ `μαι φυλλαράκι
μες στις παγωνιές του Μάρτη.

Πάνω στο χαρτί απλώνει
ένας μαύρος ουρανός
το παράπονο με πιάνει
και σου γράφω με μελάνι
η ζωή είναι καράβι
κι ο καιρός κατακλυσμός
η ζωή είναι καράβι
κι ο καιρός κατακλυσμός.

Κι εσύ `σαι πολιτεία
που σε ψάχνω μες στο χάρτη
κι εγώ `μαι φυλλαράκι
μες στις παγωνιές του Μάρτη
Κι εσύ `σαι πολιτεία
που σε ψάχνω μες στο χάρτη
κι εγώ `μαι φυλλαράκι
μες στις παγωνιές του Μάρτη.




Traduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translation / Traduction italienne
Gian Piero Testa 27-11-2010


CHE CANZONE HO DA SCRIVERTI

Che canzone ho da scriverti
che tu abbia da cantare
vanno le ore vanno le giornate
i Sabati e i Lunedì
come si perdono le chiacchiere
nei vicoli del mercato
come si perdono le chiacchiere
nei vicoli del mercato.

E tu sei una città
che io cerco sulla mappa
e io sono una fogliolina
nelle gelate di marzo
E tu sei una città
che io cerco sulla mappa
e io sono una fogliolina
nelle gelate di marzo.

Sopra il foglio di carta si stende
un cielo nero
il dispiacere mi afferra
e ti scrivo con l'inchiostro nero
la vita è una nave
e il tempo un diluvio
la vita è una nave
e il tempo un diluvio.

E tu sei una città
che io cerco sulla mappa
e io sono una fogliolina
nelle gelate di marzo
E tu sei una città
che io cerco sulla mappa
e io sono una fogliolina
nelle gelate di marzo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org