Language   

Ο δραπέτης

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Leoncarlo Settimelli
Ο ΔΡΑΠΈΤΗΣL'EVASO
Ο Γιάννος Μπερ απ'το βοριά το σύρμα δεν αντέχει
Κάνει καρδιά, κάνει φτερά
μες στα χωριά του κάμπου τρέχει
A Jannis prigioniero al Nord
il filo spinato non va giù
mette le ali e se ne va
e vola in mezzo ai boschi
e vola in mezzo ai boschi
Δώσ' μου κυρά λίγο ψωμί και ρούχα για ν'αλλάξω
Δρόμο να κάνω έχω πολύ
πάνω από λίμνες να πετάξω
Signora su dammi da mangiar
ed un vestito da indossar
tanta è la strada che ho da far
il mio paese è ben lontano
il mio paese è ben lontano
Όπου σταθεί κι όπου βρεθεί τρόμος και φόβος πέφτει
και μια φωνή, φρικτή φωνή
κρυφτείτε, κρυφτείτε απ'το δραπέτη
Ma dove arriva il prigionier
paura semina e terror
mangiare no vestiti no
pericoloso è quell'evaso
pericoloso è quell'evaso
Φονιάς δεν είμαι, χριστιανοί, θεριό για να σάς φάω
Έφυγα από τη φυλακή
στο σπίτι, στο σπίτι μου να πάω
Cristiano perché guardi così
non sono né belva né assassin
non voglio che la libertà
e a casa mia ritornare
e a casa mia ritornare
Αχ, τι θανάσιμη ερημιά στου Μπέρτολντ Μπρεχτ τη χώρα
Δίνουν το Γιάννο στους Ες-Ες
Για κρέμασμα τον πάνε τώρα.
Ma nella terra che era un dì
di Schiller e di Bertolt Brecht
chiamato han già le esse ess
che Jannis vanno a fucilare
che Jannis vanno a fucilare


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org