Language   

Ο δραπέτης

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish version
Ο ΔΡΑΠΈΤΗΣTHE FUGITIVE
Ο Γιάννος Μπερ απ'το βοριά το σύρμα δεν αντέχει
Κάνει καρδιά, κάνει φτερά
μες στα χωριά του κάμπου τρέχει
Yannos Ber who comes from the North
Cannot stand the barbed wire.
He takes heart he takes wing,
He runs through the villages of the valley.
Δώσ' μου κυρά λίγο ψωμί και ρούχα για ν'αλλάξω
Δρόμο να κάνω έχω πολύ
πάνω από λίμνες να πετάξω
Good lady, give me a piece of bread.
Give me some clothes to change.
l have to go on a long journey.
And over lakes to fly.
Όπου σταθεί κι όπου βρεθεί τρόμος και φόβος πέφτει
και μια φωνή, φρικτή φωνή
κρυφτείτε, κρυφτείτε απ'το δραπέτη
Wherever he goes, wherever he stops
Terror and fear beat their wings,
And a terrible voice is heard.
"Hide from the fugitive."
Φονιάς δεν είμαι, χριστιανοί, θεριό για να σάς φάω
Έφυγα από τη φυλακή
στο σπίτι, στο σπίτι μου να πάω
Christians, I am no murderer.
No wild animal to eat you
I have escaped from prison
To go back to my home.
Αχ, τι θανάσιμη ερημιά στου Μπέρτολντ Μπρεχτ τη χώρα
Δίνουν το Γιάννο στους Ες-Ες
Για κρέμασμα τον πάνε τώρα.
Ah! What solitude of death
In this country of Bertolt Brecht!
Yannos is handed over to the SS
They take him now for execution.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org