'Αμα τελειώσει ο πόλεμος
Mikis Theodorakis / Mίκης ΘεοδωράκηςEnglish version | |
QUANDO FINIRA' LA GUERRA Ragazzina dagli occhi pieni di paura ragazzina dalle mani intirizzite, quando finirà la guerra non mi dimenticare. Gioia del mondo, vieni alla porta che ci baceremo in mezzo alla strada che ci abbracceremo in mezzo alla piazza. Ragazzina dagli occhi pieni di paura ragazzina dalle mani intirizzite, quando finirà la guerra non mi dimenticare. Nella cava ci dobbiamo amare nelle camere del gas sulla scalinata, sulle torrette dei guardiani. Ragazzina dagli occhi pieni di paura ragazzina dalle mani intirizzite, quando finirà la guerra non mi dimenticare. Amore in pieno mezzogiorno in tutti i posti della morte fino a che la sua ombra non sparirà. Ragazzina dagli occhi pieni di paura ragazzina dalle mani intirizzite, quando finirà la guerra non mi dimenticare. | WHEN THE WAR IS OVER Girl with the weeping eyes, Girl with the frozen hands. Forget me not when the war is over. Joy of the world. come to the gate So that we could embrace in the street. So that we could kiss in the square. So that we could make love in the quarry. In the gas chambers, On the staircase, in the observation post. Love in the middle of noon In all the corners of death Till its shadow will be no more. Girl with the weeping eyes, Girl with the frozen hands. Forget me not when the war is over. |