Language   

Babilonia

Nomadi
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – BABYLONE – Marco Valdo M.I. – 2013
BABILONIA

Vendono l'amore nel buio dei bazar,
vendono il terrore nei vicoli e nei bar,
l'ansia dei vent'anni, ma poi la placherà
polvere d'inganni non altro sguardo di pietà,
oltre questo vento un altro vento si alzerà,
oltre al tuo silenzio altri silenzi porterà
oh no...

Portami via, andiamo via di qua,
un altro istante e Babilonia brucerà.
Portami via, andiamo via di qua,
la luna è alta lei ci guiderà.

Navi sullo stretto, donne a faccia in su
stringono sul petto soldati acerbi fanno glu,
sfrecciano i guerreggi su tetti di città,
sembran corvi neri qualche dio ci aiuterà,
non ti preoccupare l'hanno detto alla tivù,
solo chi muore solo lui non ritorna più.
oh no...

Portami via, andiamo via di qua,
un altro istante e Babilonia brucerà.
Portami via, andiamo via di qua,
la luna è alta lei ci guiderà.

Portami via, andiamo via di qua,
un altro istante e Babilonia brucerà.
Portami via, andiamo via di qua,
un altro istante e Babilonia brucerà.

Portami via, andiamo via di qua,
un altro istante e Babilonia brucerà,
brucerà, brucerà, brucerà...
BABYLONE

Ils vendent l'amour à l'ombre des bazars,
Ils vendent la terreur dans les ruelles et dans les bars,
L’anxiété des vingt ans, mais
une poussière de duperies sans aucune pitié, ensuite la calmera

Au-delà de ce vent, un autre vent s'élèvera.
Outre ton silence, il apportera d'autres silences
Oh non…

Emmène-moi, partons d'ici,
Dans un instant, Babylone brûlera.
Emmène-moi, partons d'ici,
La lune est haute, elle nous guidera.

Des navires sur le détroit, des femmes au visage baissé serrent sur leur poitrine de rudes soldats,
Passent à toute vitesse les guerriers sur des toits,
On dirait des corbeaux noirs ; un dieu nous aidera,
Il ne faut pas te préoccuper, ils l'ont dit à la télé,
seulement celui qui meurt, lui seul ne revient plus.
oh non…

Emmène-moi, partons d'ici,
Dans un instant, Babylone brûlera.
Emmène-moi, partons d'ici,
La lune est haute, elle nous guidera.

Emmène-moi, partons d'ici,
Dans un instant, Babylone brûlera.
Emmène-moi, partons d'ici,
Dans un instant, Babylone brûlera.

Emmène-moi, partons d'ici,
Dans un instant, Babylone brûlera.
Brûlera, brûlera, brûlera…


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org