Language   

Paz poeta e pombas

José Afonso
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
PAZ POETA E POMBASPACE POETA E COLOMBE
  
A Paz viajou em busca do silêncioLa Pace andò in cerca del silenzio
Sitiou Berlimassediò Berlino
Abdicou em Londresabdicò a Londra
A Paz saltou dos olhos do poetaLa Pace saltò agli occhi del poeta
Atacada de psicose maniaco-depressivapresa da una psicosi maniaco-depressiva
  
Foi nessa altura que as pombasFu in quest’occasione che le colombe
Solicitaram nas agências as tarifaschiesero le tariffe alle agenzie di viaggio
Mas não viram mais o poetama non videro più il poeta
Que gozava na Suíçache si godeva in Svizzera
Duma licença graciosauna bella vacanza
  
A Paz saiu aos saltos para a ruaLa Pace uscì saltellando per strada
Comeu mostardamangiando senape piccante
Bebeu sangriae bevendo sangria
A Paz sentou-se em cima duma gruaLa Pace si mise a sedere in cima a una gru
Atacada de asteniapresa dall’astenia
  
Foi nessa altura que as pombasFu in quest’occasione che le colombe
Solicitaram nas agências as tarifaschiesero le tariffe alle agenzie di viaggio
Mas não viram mais o poetama non videro più il poeta
Que gozava na Suíçache si godeva in Svizzera
Duma licença graciosa.una bella vacanza.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org