Language   

Smisurata preghiera

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


Desmedida plegaria: La versione spagnola di Álvaro Mutis.
SMISURATA PREGHIERADESMEDIDA PLEGARIA
  
Alta sui naufragiSobre los naufragios,
dai belvedere delle torridesde el Mirador de las Torres,
china e distante sugli elementi del disastroLejana y sobre los elementos del desastre
dalle cose che accadono al di sopra delle paroleDe las cosas que suceden por encima de la palabras
celebrative del nullaCelebrantes de la nada
lungo un facile ventoEn un viento tán fácil
di sazietà di impunitàDe saciedad, de impunidad
  
Sullo scandalo metallicoBajo el escándalo metálico
di armi in uso e in disusoDe armas bluntas o en desuso
a guidare la colonnaConduciendo la columna
di dolore e di fumoDe dolor y de humareda
che lascia le infinite battaglie al calar della seraQue deja las batallas infinitas al caer de la tarde,
la maggioranza sta la maggioranza staLa mayoría está, la mayoría está
  
recitando un rosarioRecitando un rosario
di ambizioni meschineDe mezquinas ambiciones,
di millenarie paureDe temores milenarios,
di inesauribili astuzieDe inagotables astucias
Coltivando tranquillaCultivando tranquila
l'orribile varietàLa horrible variedad
delle proprie superbieDe su propia soberbia
la maggioranza staLa mayoría está
  
come una malattiaComo una enfermedad
come una sfortunaComo un infortunio
come un'anestesiaComo una anestesia
come un'abitudineComo una costumbre
  
per chi viaggia in direzione ostinata e contrariaPara quien viaja con obstinada y contraria dirección,
col suo marchio speciale di speciale disperazioneCon su estigma especial de especial desesperanza
e tra il vomito dei respinti muove gli ultimi passiY entre vómitos de rechazados sus últimos pasos va dando
per consegnare alla morte una goccia di splendorePara entregar a la muerte una gota de esplendor,
di umanità di veritàDe humanidad, de verdad
  
per chi ad Aqaba curò la lebbra con uno scettro posticcioPor quien en Aqaba curó la lepra con un cetro ficticio
e seminò il suo passaggio di gelosie devastatrici e di figliY sembró su travesía de celos devastadores y de hijos
con improbabili nomi di cantanti di tangoCon improbables nombres de cantantes de tango
in un vasto programma di eternitàEn un vasto programa de eternidad
  
ricorda Signore questi servi disobbedientiRecuerda, Señor, a estos siervos desobedientes
alle leggi del brancoA las leyes de la manada,
non dimenticare il loro voltoNo olvides sus rostros
che dopo tanto sbandareQue al cabo de la alternancia
è appena giusto che la fortuna li aiutiEs apenas justo que la fortuna los toque
  
come una svistaComo un descuido,
come un'anomaliaComo una anomalía,
come una distrazioneComo una distracción,
come un dovereComo un deber.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org