Language   

Smisurata preghiera

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione portoghese di Manuel Gordiani
SMISURATA PREGHIERAIMENSA PRECE
Alta sui naufragi
dai belvedere delle torri
china e distante sugli elementi del disastro
dalle cose che accadono al di sopra delle parole
celebrative del nulla
lungo un facile vento
di sazietà di impunità
Alta sobre os naufrágios
do miradouro das torres
curva e distante dos elementos do desastre
das coisas que acontecem mais além das palavras
que celebran o nada
em um vento fácil
de saciedade de impunidade
Sullo scandalo metallico
di armi in uso e in disuso
a guidare la colonna
di dolore e di fumo
che lascia le infinite battaglie al calar della sera
la maggioranza sta la maggioranza sta
O Escândalo metalico
de armas em uso e desuso
para dirigir a coluna
de sofrimento e fumaca
que deixa as infinitas batalhas ao cair da noite
a multidao esta a multidao esta
recitando un rosario
di ambizioni meschine
di millenarie paure
di inesauribili astuzie
Coltivando tranquilla
l'orribile varietà
delle proprie superbie
la maggioranza sta
recitando o rosário
das ambições mesquinhas
de milenares temores
inesgotáveis astúcias
cultivando tranquila
a variedade horrível
de sua arrogância
a multidao esta
come una malattia
come una sfortuna
come un'anestesia
come un'abitudine
como uma doença
como falta de sorte
como anestesia
como um hábito
per chi viaggia in direzione ostinata e contraria
col suo marchio speciale di speciale disperazione
e tra il vomito dei respinti muove gli ultimi passi
per consegnare alla morte una goccia di splendore
di umanità di verità
para aqueles quem viajam em direção obstinada e contrária
com a sua marca especial de desespero especial
e entre o vômito dos rejeitados, move os últimos passos,
para trazer à morte uma gota de esplendor
de humanidade de verdade
per chi ad Aqaba curò la lebbra con uno scettro posticcio
e seminò il suo passaggio di gelosie devastatrici e di figli
con improbabili nomi di cantanti di tango
in un vasto programma di eternità
para aquele que em AQABA surrou a lepra com um falso cetro
e semeou sua passagem de ciúmes devastadores e crianças
com nomes improvisados de cantores de tango
em um extenso programa de eternidade
ricorda Signore questi servi disobbedienti
alle leggi del branco
non dimenticare il loro volto
che dopo tanto sbandare
è appena giusto che la fortuna li aiuti
lembre-se Deus
desses servos desobedientes
as leis do rebanho
não se esqueça de seus rostos
que depois de tanto zanzar
ele é apenas um direito que a sorte vai ajudá-los
come una svista
come un'anomalia
come una distrazione
come un dovere
como um descùido
como uma anomalia
como uma distração
como um dever


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org