Language   

Tango de Plaza de Mayo

Alberto Cesa e Cantovivo
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française - TANGO DE LA PLACE DE MAI – Marco valdo M....
TANGO DE PLAZA DE MAYOTANGO DE LA PLACE DE MAI
Tutti i giovedì dell'anno alle undici del mattino
sulla plaza de Mayo con la pioggia il freddo o il sole
ti aspetterò vita mia alla casa Rosada
la spina del tuo sguardo piantata dentro al cuore
Tous les jeudis de l'an à onze heures du
matin
Sur la place de Mai dans le froid, la pluie et le soleil
Je t'attendrai ma vie devant la Casa Rosada
L'épine de ton regard plantée dans mon cœur.
Mi han detto che non sei partita amore mio
che ti han fatta sparire
che ti han vista camminare sulla strada
cantando un canto popolare di allegria
e poi ti han portata via ti han cancellata dalla terra
tu che non sei neanche nata dicon loro
che una madre impazzita ti ha inventata
On m'a dit que tu n'étais pas partie, mon amour
Qu'ils t'ont fait disparaître
Qu'on t'a vue marcher dans la rue
Chantant un chant de joie populaire
Et puis ils t'ont emmenée et ils t'ont effacée de la terre
Toi qui n'es même pas encore née , ils disent
Qu'une mère folle t'a inventée.
Con il fuoco dentro al cuore grido il tuo nome il mio dolore
mentre signori e generali ballano il tango come animali
tango de las madres locas coplas di amore e di silenzio
vivi li han portati via i nostri figli e vivi noi li rivogliamo
Voi che avete infangato la nostra bella terra Argentina
guardate il volto di Juanita e spiegate al mondo
dove è finita
Avec le feu au cœur, ma douleur, je crie ton nom
Pendant que ces messieurs et généraux dansent le tango comme des bêtes
Le tango des mères folles, de couplets d'amour et de silence
Ils ont emporté nos enfants vivants et vivants nous les revoulons.
Vous qui avez sali notre belle terre Argentine
Regardez le visage de Juanita et expliquez au monde
Où elle a fini.
Quando parlano di patria quei signori
penso ai compagni e comincio a tremare
per la miseria che viene con i fantasmi del dolore
Juanita mia dove ti han portata
tu che eri ancora una bambina
che i generali ti han rubata in questa notte assassina
Quand ces messieurs parlent de patrie
Je pense à nos camarades et je commence à trembler
Pour la misère qui vient avec les fantômes de la douleur
Ma Juanita, où t'ont-ils emmenée ?
Toi qui étais encore une enfant
Quand les généraux t'ont enlevée dans cette nuit assassine.
Avec le feu au cœur, ma douleur, je crie ton nom
Con il fuoco dentro al cuore grido il tuo nome il mio dolore
mentre signori e generali ballano il tango come animali
tango de las madres locas coplas di amore e di silenzio
vivi li han portati via i nostri figli e vivi noi li rivogliamo
Come potete chiamar patria la nostra bella terra argentina
voi che al mondo nascondete la vostra mano...
nera… e… assassina
Pendant que ces messieurs et généraux dansent le tango comme des bêtes
Le tango des mères folles, de couplets d'amour et de silence
Ils ont emporté nos enfants vivants et vivants nous les revoulons.
Comment pouvez-vous appeler patrie notre belle terre Argentine
Vous qui cachez au monde votre main
Noire et … assassine.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org