Language   

Al Dievel (La marcia del Diavolo)

Modena City Ramblers
Back to the song page with all the versions


English Version by Kiocciolina
IL DIAVOLOTHE DEVIL (MARCH OF THE DEVIL)
  
Nella bassa vicino a CorreggioIn the lows near Correggio
andiamo a piantare degli alberi.We go to plant some trees.
Dopo cinquant'anni e dieci di galeraAfter forty years, and ten of prison
un uomo è stato tolto dal fango.A man has been took off from the mud.
  
E tutte quelle piante che possano servireAnd all those plants that could be useful
a dare a quell'uomo il respiro.to give that man his breath.
Che possa vivere ancora duecento anniCould he live 200 years
una volta libero dal sospetto.once free from the suspect.
  
Che il vento e gli uccelli possano portareThat wind and birds could bring
lontano le parole della verità,far away the words of truth,
che si sappia in giro che quell'uomo è statothat could be known around that that man has been
un diavolo solo per i tedeschi.a devil only for the Germans.
  
E adesso che siamo nel 2000And if then someone after the 2000
e si torna ancora su questa storiawill get back on this history
raccontatela bene ai vostri nipotitell it well to your nephews
la vicenda del comandante Diavolo.the event of the Devil commander.
  
un uomo che hanno voluto condannare a tutti i costiA man that has assumed the guilts of another one
perché era un esempio per tutti gli altribecause he didn't want to be a spy.
Può darsi che abbia perso qualcosa nel cuoreIt may be that he had lost something in his heart
ma mai del partigiano il coraggio.but never the courage of the partisan.
  
Che il vento e gli uccelli possano portareThat wind and birds could bring
lontano le parole della verità,far away the words of truth,
che si sappia in giro che quell'uomo è statothat could be known around that that man has been
un diavolo solo per i tedeschi.a devil only for the Germans.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org