Figli di Nessuno
Anonymous
Original | Version française - FILS DE PERSONNE – Marco Valdo M.I. – 2010... |
FIGLI DI NESSUNO | FILS DE PERSONNE |
Primavera di bellezza | Printemps de beauté |
Il fascismo è una gran teppa, | Le fascisme est une grande pègre |
Ma la nuova società | Mais la nouvelle société |
Quanto prima si vendicherà. | Bientôt se vengera |
Noi non siamo detenuti | Nous ne sommes ni des détenus |
Né teppisti né malviventi, | Ni des bandits ni des voyous |
Ma siam figli di onesta gente | Nous sommes des fils de gens honnêtes |
Che il nostro istinto vuol vendicar. | Que notre instinct veut venger |
Noi siam figli di nessuno | Nous sommes les fils de personne |
E la morte è per ciascuno; | Et la mort est pour chacun |
I fascisti ad uno ad uno | Nous voulons décimer |
Li vogliamo decimar. | Les fascistes un à un |
I flagelli che han fatto | Les fléaux qu'ils ont faits |
Fan risorgere una nuova aurora | Font ressurgir une aurore nouvelle |
Ma è questa per i fascisti | Mais c'est elle, fascistes, |
Che sparire li farà. | Qui vous fera disparaître. |
Un giuramento l'abbiam fatto: | Nous en avons fait le serment |
E le armi sappiam impugnar | Et nous savons empoigner nos armes |
E della vile tirannia | Et nous voulons nous libérer |
Ci vogliamo liberar. | Des fascistes et de leur vile tyrannie |
Noi siam figli di nessuno; | Nous sommes les fils de personne |
Dal governo non siam protetti | Jamais protégés des gouvernements |
Dai fascisti siam maledetti | Maudits par les fascistes |
Ma li vogliamo liquidar. | Mais nous les liquiderons |
Olà – libertà. | Holà – liberté ! |