Lingua   

Wooden Ships

Jefferson Airplane
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEcco la mia traduzione dell'introduzione "misteriosa". Mi sembra...
WOODEN SHIPS

- If you smile at me
I will understand
'Cause that is something
Everybody everywhere does in the same language

- I can see by your coat, my friend
You're from the other side
There's just one thing I've got to know
Can you tell me please, who won

- Say, can I have some of your purple berries
- Yes, I've been eating them for six or seven weeks now
Haven't got sick once
- Probably keep us both alive

Wooden ships on the water, very free, and easy
Easy, you know the way it's supposed to be
Silver people on the shoreline let us be
Talk'n 'bout very free, and easy

Horror grips us as we watch you die
All we can do is echo your anguished cries
Stare as all human feelings die
We are leaving, you don't need us

Go take a sister, then, by the hand
Lead her away from this foreign land
Far away, where we might laugh again
We are leaving, you don't need us

And it's a fair wind
Blowin' warm out of the south over my shoulder
Guess I'll set a course and go
WOODEN SHIPS

(gruppo di continuità) TERRA, luglio 1975
Vele nere squarciano la notte all'uraninite,
lontano dalla follia terrestre radioattiva,
dalle persone vestite d'argento alla ricerca
di cibo incontaminato e rifugio sulle rive.
Nessun metallo incandescente sulla nostra nave di solo legno.
Libere felici folli persone nude nell'Universo.
PARLIAMO LINGUAGGIO TERRESTRE
VAI, CAVALCA LA MUSICA


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org