Language   

An meinen kleinen Radioapparat

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione francese da Médiathèque – Cité de la Musique‎
AN MEINEN KLEINEN RADIOAPPARATAU PETIT POSTE DE RADIO
  
Du kleiner Kasten, den ich flüchtend trug,Toi, petit poste que j’ai emporté dans ma fuite
Daß meine Lampen mir auch nicht zerbrächen,En prenant bien soin qu’aucune lampe ne se brise,‎
Besorgt vom Haus zum Schiff, vom Schiff zum Zug,Pour que de la maison jusqu’au bateau, puis jusqu’au train,‎
Daß meine Feinde weiter zu mir sprächen,Je continue d’entendre le discours ennemi,‎
An meinem Lager und zu meiner Pein,Promets-moi, quand je t’aurai posé à mon chevet, au nom
Der letzten nachts, der ersten in der Früh,De ma souffrance qui s’en va la nuit, qui revient le jour,‎
Von ihren Siegen und von meiner Müh:Même s’il te faut annoncer leur victoire et la ruine de mes efforts,‎
Versprich mir, nicht auf einmal stumm zu sein!Promets-moi de ne pas tout à coup rester muet.‎


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org