Lingua   

Giovinezza

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – JEUNESSE – Marco Valdo M.I. – 2010
GIOVINEZZAJEUNESSE
  
Or ci dicono che la paceComme on nous dit que la paix
è voluta dai fascistiEst voulue par les fascistes
mentre l’arditismo taceEt que l'arditisme se tait.
dagli sgherri siam malvistiNous sommes mal vus des sbires .
  
Ci vorrebbero accoppareIls voudraient nous liquider
colle bombe e coi bastoniÀ coups de bombes et de bâtons
sono peggio dei borboniIls sont pires que les Bourbons
dei briganti ed assassini.Les brigands et les assassins.
  
Giovinezza, giovinezzaJeunesse, jeunesse
primavera di bellezzaPrintemps de beauté
il delitto e la violenzaLe crime et la violence
tosto o tardi finiran.Tôt ou tard finiront.
  
E noi che abbiamo del buon sensoEt nous qui avons du bon sens
la vogliamo terminareNous voulons la finir
senza paga né compensoSans paiement ni récompense
li dobbiamo sterminareNous les devons exterminer.
  
Se il governo vuol la paceSi le gouvernement veut la paix
noi darem la soluzioneNous lui donnerons la solution
siam leoni dal cuore audaceNous sommes des lions au cœur audacieux
e la morte non temiam!Et nous craignons pas la mort !
  
Giovinezza, giovinezzaJeunesse, jeunesse
primavera di bellezzaPrintemps de beauté
il delitto e la violenzaLe crime et la violence
tosto o tardi finiran.Tôt ou tard finiront.
  
In Italia non vogliamoEn Italie, nous ne voulons pas
delinquenti ed assassiniDe délinquants ni d'assassins
non seguaci di NeronePas des disciples de Néron
del nefando MussoliniDe l'infâme Mussolini
  
Colle braccia spezzeremoAvec nos bras nous briserons
le catene dei tiranniLes chaînes des tyrans
siamo giovani, abbiam vent’anniNous sommes jeunes, nous avons vingt ans
vogliam giustizia ed equità.Justice et égalité nous voulons.
  
Giovinezza, giovinezzaJeunesse, jeunesse
primavera di bellezzaPrintemps de beauté
il delitto e la violenzaLe crime et la violence
tosto o tardi finiran.Tôt ou tard finiront.
  
È finita la cuccagnaElle est finie la bombance
dei briganti mercenariDes brigands mercenaires
perché adesso non se magnaCar à présent on ne mange plus
col denaro degli agrariAvec l'argent des agrariens.
  
È finita anche per loroC'est fini pour eux aussi
che vorrebbero gli schiaviQui voulaient des esclaves
lavoratori, gridiam in coro:Travailleurs, nous crions en chœur
Vogliam lavoro e libertà.Nous voulons travail et liberté.
  
Giovinezza, giovinezzaJeunesse, jeunesse
primavera di bellezzaPrintemps de beauté
il delitto e la violenzaLe crime et la violence
tosto o tardi finiran.Tôt ou tard finiront.
  
Fascisti e agrari son canagliaFascistes et agrariens sont des canailles
ma ben presto finirannoMais bien vite ils finiront
questi al Ponte della PagliaCeux-ci au Ponte della Paglia
quei coi pazzi di MoglianoCes autres avec les fous de Mogliano
  
Altrimenti sorte loroAutrement leur sort
sarà quella della morteSera la mort
mentre noi gridiam in coro:Tandis que nous crions en chœur
in Italia c’è un Lenin!!!...Il y a un Lénine en Italie !!!
  
Giovinezza, giovinezzaJeunesse, jeunesse
primavera di bellezzaPrintemps de beauté
il delitto e la violenzaLe crime et la violence
tosto o tardi finiran.Tôt ou tard finiront.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org