Language   

Οδός Αριστοτέλους

Haris Alexiou / Χάρις Αλεξίου
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Gian Piero Testa
ΟΔΌΣ ΑΡΙΣΤΟΤΈΛΟΥΣVIA ARISTOTELE
  
Σάββατο κι απόβραδο και ασετυλίνηDi sabato dopo il tramonto luci a acetilene
στην Αριστοτέλους που γερνάςin via Aristotele dove stai invecchiando
έβγαζα απ' τις τσέπες μου φλούδες μανταρίνιcavavo dalle tasche bucce di mandarino
σου 'ριχνα στα μάτια να πονάςte le strizzavo negli occhi per farti male
  
Παίζαν οι μικρότεροι κλέφτες κι αστυνόμουςGiocavano i più piccoli a guardie e ladri
κι ήταν αρχηγός η Αργυρώe il loro capo era Arghirò
και φωτιές ανάβανε στους απάνω δρόμουςe accendevano fuochi nelle strade alte
τ' Άη Γιάννη θα 'τανε θαρρώle notti di san Giovanni mi par che fossero
  
Βγάζανε τα δίκοχα οι παλιοί φαντάροιSi toglievano le bustine i vecchi soldati
γέμιζ' η πλατεία από παιδιάla piazza si riempiva di bambini
κι ήταν ένα πράσινο, πράσινο φεγγάριe c'era una verde, verde luna
να σου μαχαιρώνει την καρδιάa trapassarti il cuore
  
Παίζαν οι μικρότεροι κλέφτες κι αστυνόμουςGiocavano i più piccoli a guardie e ladri
κι ήταν αρχηγός η Αργυρώe il loro capo era Arghirò
και φωτιές ανάβανε στους απάνω δρόμουςe accendevano fuochi nelle strade alte
τ' Άη Γιάννη θα 'τανε θαρρώle notti di san Giovanni mi par che fossero


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org