Language   

The Ballad Of Sacco And Vanzetti, Part Three

Joan Baez
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Ferdinando Panzica
THE BALLAD OF SACCO AND VANZETTI, PART THREELA BALLATA DI SACCO E VANZETTI (3^ PARTE)
  
My son, instead of crying be strongFiglio mio, invece di piangere, sii forte,
Be brave and comfort your motherdevi essere coraggioso e confortare tua madre,
Don't cry for the tears are wastednon piangere, perché le lacrime sono sprecate,
Let not also the years be wastednon far sì che anche gli anni siano sprecati.
  
Forgive me, son, for this unjust deathPerdonami, figlio mio, per questa morte ingiusta,
Which takes your father from your sideche prende tuo padre e te lo porta via,
Forgive me all who are my friendsperdona me e tutti quelli che sono miei amici,
I am with you, so do not cryio sono con te, perciò non devi piangere.
  
If mother wants to be distractedSe tua madre ha bisogno di distrarsi
From the sadness and the soulnessdalla malinconia e dalla tristezza,
You take her for a walkportala fuori a passeggiare,
Along the quiet countrylungo una quieta campagna
And rest beneath the shade of treese riposate sotto l'ombra degli alberi,
Where here and there you gather flowersdove, qua e là, tu potrai raccogliere fiori
Beside the music and the watervicino all'acqua, immerso nella musica.
Is the peacefulness of natureÈ la pace della natura
She will enjoy it very muchche lei apprezzerà davvero tanto,
And surely you'll enjoy it tooe di certo anche tu l'apprezzerai.
But son, you must rememberMa, figlio mio, tu devi ricordarti
Do not use it all yourselfdi non fare mai tutto per conto tuo,
But down yourself one little stepma di abbassarti di un piccolo passo
To help the weak ones by your sideper aiutare i deboli vicino a te.
  
Forgive me, son, for this unjust deathPerdonami, figlio mio, per questa morte ingiusta,
Which takes your father from your sideche prende tuo padre e te lo porta via,
Forgive me all who are my friendsperdona me e tutti quelli che sono miei amici,
I am with you, so do not cryio sono con te, perciò non devi piangere.
  
The weaker ones that cry for helpI più deboli che piangono per bisogno d'aiuto,
The persecuted and the victimi perseguitati e le vittime,
They are your friendsessi sono i tuoi amici
And comrades in the fighte i tuoi compagni nella lotta
And yes, they sometimes falle purtroppo sì, loro a volte cadono,
Just like your fatherproprio come adesso tuo padre.
Yes, your father and BartoloSì, tuo padre e Bartolomeo,
They have fallenanche loro, sono caduti.
And yesterday they fought and fellE ieri combatterono e caddero,
But in the quest for joy and freedomma nella ricerca della felicità e della libertà.
And in the struggle of this life you'll findE nella lotta che è questa vita troverai
That there is love and sometimes moreche c'è amore e, a volte, qualcosa in più.
Yes, in the struggle you will findSì, anche in questa lotta potrai accorgerti
That you can love and be loved alsoche puoi amare, ed anche essere amato!
  
Forgive me all who are my friendsPerdona me e tutti quelli che sono miei amici,
I am with youio sono con te,
I beg of you, do not cryti prego, non devi piangere.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org