Lowlands Of Holland
anonimo
La seguente versione è la prima apparsa a stampa con il titolo... | |
I PAESI BASSI D'OLANDA | THE SORROWFUL LOVER'S REGRATE LOWLANDS OF HOLLAND |
Iersera mi sono sposato, e al mio letto da sposo ecco che arriva un ardito capitano e se ne stava in testa al letto dicendo: Alzati, alzati, sposo, e vienitene con me nei Paesi Bassi d'Olanda a combattere il tuo nemico | The very day I was married, That night I lay on my bed; A press gang came to my bedside These words to me they said: Arise, arise, arise, young man, And come along with me, with me, To the low, low lands of Holland, To face your enemy. |
Lui stava abbracciato al suo amore, pensando di poter restare, ma il capitano diede un altro scossone, e lui dovette partire oh, sai quanti giovani sposi felici son dovuti partire con me per i Paesi Bassi d'Olanda a combattere il nemico | But Holland is a cold place, A place where grows no green, And Holland is a cold place For my love to wander in. Though money had been as plentiful As leaves upon the tree, the tree Yet before I'd time to turn myself My love was stol'n from me. |
Oh, l'Olanda è un paese stupendo e ci cresce tanta verzura e sarebbe un posto favoloso per abitarci, io e il mio amore la canna da zucchero ci cresce abbondante e c'è frutta su ogni albero ma i Paesi Bassi d'Olanda separano il mio amore da me | I'll build my love a gallant ship, A ship of noted fame. With four and twenty seamen bold To box her on the main. They'll rant and roar in sparkling glee, Where some ever they do go, do go, To the low, low lands of Holland, To face the daring foe. |
Ma l'Irlanda è un posto migliore, torbiere piene di sorgenti e tutt'attorno al McGilligan s'infrange tuonando la risacca e io vorrei che il mio amore restasse in Irlanda ma i Paesi Bassi d'Olanda separano il mio amore da me | Says the mother to the daughter; What makes you to lament? O there are lords and dukes and squires Can ease your heart's content. But never will I married be Until the day I die, I die, since the low, low lands of Holland Have parted my love and me. |
Non ho messo né scarpe e né stivali, né pettine mi toccò i capelli e né luce di fuoco a carbone o di candele brillò qui nella mia camera e né sposerò più nessun giovanotto fino al giorno della mia morte poiché i Paesi Bassi d'Olanda separano il mio amore da me. | There's not a swaithe goes round my waist Nor comb goes in my hair, Neither firelight nor candle light Can ease my heart's despair. And never will I married be Until the day I die, I die Since the low, low lands of Holland Have parted my love and me. |