Original | Versione italiana |
MUMIA ABU-JAMAL | MUMIA ABU-JAMAL |
| |
It started in the darkness | È tutto cominciato nell'oscurità |
of a downtown Philly street. | di una strada di Filadelfia centro |
A cop was workin' over, | un poliziotto aggrediva, |
a kid was bein' beat. | un ragazzo veniva picchiato. |
A cabby drivin' by | Un tassista che passava di lì |
slammed on his brakes | mette i freni |
And walked into a nightmare, | e va a sprofondare in un incubo |
and almost to his grave. | che lo porta quasi alla morte. |
| |
Mumia Abu-Jamal! Mumia Abu-Jamal, | Mumia Abu-Jamal! Mumia Abu-Jamal, |
Live from death row, | esce vivo da una rissa mortale, |
he's someone you should know, | è qualcuno che dovresti conoscere, |
Mumia Abu-Jamal. | Mumia Abu-Jamal. |
| |
Mumia saw his brother | Mumia vide suo fratello |
was beaten on the ground. | che veniva colpito a terra |
He tried to stop the policeman | Cercò di fermare il poliziotto |
but Mumia was shot down. | ma gli spararono. |
When he woke up, | Quando riprese i sensi |
he was in a hospital ward, | era in una corsia d'ospedale, |
They told him someone shot that cop, | gli dissero che qualcuno aveva sparato, che a quel poliziotto |
killed him with a .44. | era stato ucciso con una calibro 44. |
| |
Mumia was a Panther | Mumia era nelle Pantere Nere |
when he was a kid, | da ragazzo, |
Then he fought police brutality | poi aveva combattuto la brutalità della polizia |
as a radio journalist. | come radiocronista |
Now he's up for murder, | Ora viene incriminato per omicidio |
it's a miracle, they say, | Per magia, dicono, |
He put a .44 bullet | ha messo un proiettile calibro 44 |
through the barrel of a .38. | in canna a una 38. |
| |
Mumia Abu-Jamal! Mumia Abu-Jamal, | Mumia Abu-Jamal! Mumia Abu-Jamal, |
Live from death row, | venuto fuori vivo da una rissa mortale. |
he's someone you should know, | È qualcuno che devi conoscere, |
Mumia Abu-Jamal... | Mumia Abu-Jamal. |
| |
The system is not equal, | Il sistema non è equo, |
the system is not fair, | il sistema è ingiusto, |
It's always a little fairer | è sempre un po' più giusto |
if you're a millionaire. | se sei un milionario |
OJ had big lawyers | OJ aveva buoni avvocati |
to save him from disgrace. | a toglierlo dai guai. |
Mumia had no money, | Mumia non aveva soldi |
and so he lost his case. | e così perse la causa. |
| |
Old Judge Sabo did a little dance, | Il giudice Sabo fece il suo solito balletto |
As he handed down the sentence | mentre emetteva la sentenza |
he almost wet his pants | quasi se la faceva addosso |
"Let's kill all these Mumias | "Mettiamo a morte tutti 'sti Mumia |
and take a bite out of crime. | e sferriamo un bel colpo al crimine |
The streets will be much safer, | Le strade saranno più sicure, |
the trains will run on time!" | e i treni arriveranno in orario!" |
| |
Mumia Abu-Jamal, Mumia Abu-Jamal, | Mumia Abu-Jamal! Mumia Abu-Jamal, |
Live from death row, | venuto fuori vivo da una rissa mortale. |
he's someone you should know, | Qualcuno che devi proprio conoscere, |
Mumia Abu-Jamal.. | Mumia Abu-Jamal! |
| |
They killed Sacco and Vanzetti, | Hanno ucciso Sacco e Vanzetti, |
and murdered the Rosenbergs. | assassinato i Rosenbergs, |
Now they have Mumia, | ora hanno preso Mumia |
and it's equally absurd. | ed è altrettanto assurdo. |
We can win a new trial, | Vinceremo una nuova causa |
and when he is released, | e quando sarà liberato |
We'll lift him on our shoulders | lo prenderemo sulle spalle |
and carry him down the street. | e lo porteremo giù per la strada. |
| |
Mumia Abu-Jamal! Mumia Abu-Jamal, | Mumia Abu-Jamal! Mumia Abu-Jamal, |
Live from death row, | uscito fuori vivo da una rissa mortale. |
he's someone you should know, | È qualcuno che devi proprio conoscere, |
Mumia Abu-Jamal... | Mumia Abu-Jamal! |