Language   

Blanca fra Santena e Venaria Reale

Davide Giromini
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – SI DANS LE GHETTO, ILS HURLENT LA NUIT – ...
BLANCA FRA SANTENA E VENARIA REALESI DANS LE GHETTO, ILS HURLENT LA NUIT
Piove ed il mio cuore che dimentica ogni tanto persino di pulsare
Vuole solo sudare questa notte
E comiche trasudano persino le campane
In un albergo tra Santena e Venaria Reale
Il pleut et mon cœur qui de temps en temps oublie même de battre
Veut seulement suer cette nuit
Et choses comiques même les cloches exsudent
Dans une auberge entre Santena et Venaria Reale
Piove e siamo anime lucide quasi rassegnate a rimanere nei vivai
L'America ci attende ma noi no
Non arriveremo mai
Il pleut et nous sommes des âmes lucides
Presque résignées à rester dans leurs viviers
L’Amérique nous attend mais nous non
Nous n'arriverons jamais
Piove su tutte le conquiste
Che l'uomo pone in vetta alla sua etica
Dalla disperata teologia
Alla cibernetica
Il pleut sur toutes les conquêtes
Que l'homme place au plus haut de son éthique
De sa théologie désespérée
À la cybernétique
Popolo perché vi lamentate se di notte urlano nel ghetto
Non possono guardare tutti quanti la tv
Prima del letto
Peuple pourquoi vous vous plaignez
Si dans le ghetto, ils hurlent la nuit
Ils ne peuvent pas tous regarder la télé
Avant d'aller au lit
Piove questa vita ancora appesa ai fili del telegrafo
Soffia sui colossi finanziari la voce del tornado di questo nuovo secolo
Soffia sui deliri organizzati dell'epoca new age
Piove sui delitti familiari a colazione per rendere più umana l'uccisione
Il pleut cette vie encore accrochée aux fils des télégraphes
La voix de la tornade de ce nouveau siècle souffle sur les colosses financiers
Souffle sur les délires organisés de l'époque new age
Pour rendre le meurtre plus humain, il pleut sur les délits familiaux du petit déjeuner
Popolo perché vi lamentate se di notte urlano nel ghetto
Non possono guardare tutti quanti la tv
Prima del letto
Peuple pourquoi vous vous plaignez
Si dans le ghetto, ils hurlent la nuit
Ils ne peuvent pas tous regarder la télé
Avant d'aller au lit
Piove su Bertusi addormentato la vita è un precipizio
Dentro cui sono cascato
Piove sulle fragili realtà che chiuse dentro al loro Germinal
Fanno la purezza su misura della loro società
Il pleut sur Bertusi endormi la vie est un précipice
Dans lequel je suis tombé
Il pleut sur les fragiles réalités qu'elle enferme dans leur Germinal
Ils font la pureté sur mesure de leur société
Popolo perché vi lamentate se di notte urlano nel ghetto
Non possono guardare tutti quanti la tv
Prima del letto
Peuple pourquoi vous vous plaignez
Si dans le ghetto, ils hurlent la nuit
Ils ne peuvent pas tous regarder la télé
Avant d'aller au lit


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org