| Nuova versione italiana |
PEACE TRAIN | TRENO DELLA PACE |
| |
Now I've been happy lately, | Negli ultimi tempi sono stato felice |
thinking about the good things to come | pensando alle cose belle che accadranno |
And I believe it could be, | e penso che potrebbe essere |
something good has begun | che qualcosa di buono è cominciato |
| |
Oh I've been smiling lately, | Oh, ultimamente ho sorriso |
dreaming about the world as one | sognando del mondo come un tutt'uno |
And I believe it could be, | e credo che sia possibile |
some day it's going to come | un giorno o l'altro succederà |
| |
'Cause out on the edge of darkness, | Perché là fuori al limite della notte |
there rides a peace train | là viaggia un treno della pace, |
Oh peace train take this country, | Oh treno della pace prendi questo paese |
come take me home again | Vieni a riportarmi a casa |
| |
Now I've been smiling lately, | Oh, ultimamente ho sorriso |
thinking about the good things to come | pensando alle cose belle che accadranno |
And I believe it could be, | e penso che potrebbe essere |
something good has begun | che qualcosa di buono è cominciato |
| |
Oh peace train sounding louder | Oh treno della pace, che fischi più forte |
Glide on the peace train | Scivolate sul treno della pace |
Kumbayaba | Kumbayaba |
Come on now peace train | Vieni adesso, treno della pace, |
| |
Yes, peace train holy roller | Sì, treno della pace, sacre ruote |
Everyone jump upon the peace train | Saltiamo tutti sul treno della pace |
Kumbayaba | Kumbayaba |
Come on now peace train | Vieni adesso treno della pace |
| |
Get your bags together, | Prendete i vostri bagagli, |
go bring your good friends too | Andate a prendere anche i buoni amici |
Cause it's getting nearer, | Perché il treno si avvicina |
it soon will be with you | e presto sarà con voi. |
| |
Now come and join the living, | Venite a unirvi ai vivi |
it's not so far from you | Non è lontano da voi |
And it's getting nearer, | E si sta avvicinando |
soon it will all be true | e presto sarà tutto vero |
| |
Oh peace train sounding louder | Oh treno della pace, che fischi sempre più forte |
Glide on the peace train | Scivolate sul treno della pace |
Kumbayaba | Kumbayaba |
Come on now peace train | Vieni adesso, treno della pace!! |
| |
Now I've been crying lately, | Ebbene ho pianto ultimamente |
thinking about the world as it is | Pensando al mondo com'è |
Why must we go on hating, | Perché dobbiamo continuare a odiarci? |
why can't we live in bliss | Perché non possiamo vivere nella gioia? |
| |
'Cause out on the edge of darkness, | Perché là fuori al limite della notte |
there rides a peace train | là viaggia un treno della pace, |
Oh peace train take this country, | Oh treno della pace prendi questo paese |
come take me home again | Vieni a riportarmi a casa |
| |
Oh peace train sounding louder | Oh treno della pace, che fischi più forte |
Glide on the peace train | Scivolate sul treno della pace |
Kumbayaba | Kumbayaba |
Come on now peace train | Vieni adesso, treno della pace, |
| |
Everyone jump upon the Peace Train | Saltate tutti sul treno della pace |
Come on, come on, come on | Forza, andiamo |
Yes, come on, peace train | Sì, forza, il treno della pace |
Yes, it's the peace train | Sì, è il treno della pace |
| |
Come on now, peace train | Forza adesso, il treno della pace |
Oh, peace train | Oh, il treno della pace |