Original | Versione italiana da ontanomagico |
MO GHILE MEAR | MO GHILE MEAR |
| |
Seal da rabhas im' mhaighdean shéimh, | Un tempo ero una dolce fanciulla |
'S anois im' bhaintreach chaite thréith, | ora sono una vedova in stracci |
Mo chéile ag treabhadh na dtonn go tréan | il mio sposo valica le onde del mare |
De bharr na gcnoc is i n-imigcéin. | e cammina sulle colline dell'esilio |
| |
'Sé mo laoch, mo Ghile Mear, | Lui è il mio eroe, il mio affascinante amore, |
'Sé mo Chaesar, Ghile Mear, | lui è il mio Cesare, il mio amore, |
Suan ná séan ní bhfuaireas féin | non ho trovato né pace nè fortuna |
Ó chuaigh i gcéin mo Ghile Mear. | da quando il mio amore è partito |
| |
Bímse buan ar buaidhirt gach ló, | Ogni giorno sono sempre depressa |
Ag caoi go cruaidh 's ag tuar na ndeór | e verso amaramente copiose lacrime |
Mar scaoileadh uaim an buachaill beó | perchè il mio amore pieno di vita se n'è andato |
'S ná ríomhtar tuairisc uaidh, mo bhrón. | e ahimè nessuna sua notizia ricevo |
| |
Ní labhrann cuach go suairc ar nóin | Il cuculo non canta allegramente a mezzogiorno |
Is níl guth gadhair i gcoillte cnó, | e non si sente l'abbaiare dei levrieri nei boschi di nocciolo |
Ná maidin shamhraidh i gcleanntaibh ceoigh | non esiste più l'estate nelle valli nebbiose |
Ó d'imthigh uaim an buachaill beó. | da quando se n'è andato, il mio amore pieno di vita |
| |
Marcach uasal uaibhreach óg, | Nobile, orgoglioso, giovane cavaliere |
Gas gan gruaim is suairce snódh, | guerriero senza tristezza, dal viso piacente |
Glac is luaimneach, luath i ngleo | dal pugno pronto, rapido nella lotta |
Ag teascadh an tslua 's ag tuargain treon. | che sconfigge il nemico e colpisce il forte. |
| |
Seinntear stair ar chlairsigh cheoil | Che si intonino arie su arpe armoniose |
's líontair táinte cárt ar bord | e che si riempiano molti bicchieri |
Le hinntinn ard gan chaim, gan cheó | con animo sollevato senza colpa o tristezza |
Chun saoghal is sláinte d' fhagháil dom leómhan. | brindiamo alla vita e alla salute del mio leone |
| |
Ghile mear 'sa seal faoi chumha, | Sfolgorante amore ora attraversiamo un periodo di dolore |
's Eire go léir faoi chlócaibh dubha; | e tutta l'Irlanda si ricompre di un manto nero |
Suan ná séan ní bhfuaireas féin | non trovo pace nè fortuna |
Ó luaidh i gcéin mo Ghile Mear. | da quando il mio amore è partito |