Language   

Papá cuéntame otra vez

Ismael Serrano
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation from lyricstranslate
PAPÁ CUÉNTAME OTRA VEZDAD, TELL ME AGAIN
  
Papá cuéntame otra vez ese cuento tan bonitoDad, tell me again that lovely story
de gendarmes y fascistas, y estudiantes con flequillo,about French policemen and fascists and students with fringes
y dulce guerrilla urbana en pantalones de campana,and gentle urban guerrillas in bell-bottom trousers,
y canciones de los Rolling, y niñas en minifalda.and songs by the Stones, and girls in mini-skirts.
  
Papá cuéntame otra vez todo lo que os divertisteisDad, tell me again about all the fun you had
estropeando la vejez a oxidados dictadores,ruining the old age of rusty dictators.
y cómo cantaste Al Vent y ocupasteis la Sorbonaand how you sang 'Al vent' and occupied the Sorbonne
en aquel mayo francés en los días de vino y rosas.in that French May in the days of wine and roses.
  
Papá cuéntame otra vez esa historia tan bonitaDad, tell me again that lovely story
de aquel guerrillero loco que mataron en Bolivia,about the crazy revolutionary they killed in Bolivia,
y cuyo fusil ya nadie se atrevió a tomar de nuevo,and whose rifle nobody has dared to take up again.
y como desde aquel día todo parece más feo.and how, since then, everything seems uglier.
  
Papá cuéntame otra vez que tras tanta barricadaDad, tell me again how, after so many barricades,
y tras tanto puño en alto y tanta sangre derramada,so many raised fist salutes, so much spilled blood,
al final de la partida no pudisteis hacer nada,at the end of the game you couldn't do anything,
y bajo los adoquines no había arena de playa.and under the cobbles there was no beach sand.
  
Fue muy dura la derrota: todo lo que se soñabaThe defeat was very hard: everything that you had dreamt
se pudrió en los rincones, se cubrió de telarañas,rotted in the corners and was covered with spiderwebs
y ya nadie canta Al Vent, ya no hay locos ya no hay parias,now nobody sings 'Al Vent' ,there are no more madmen, no more outcasts,
pero tiene que llover aún sigue sucia la plaza.but it still has to rain and the square is still dirty.
  
Queda lejos aquel mayo, queda lejos Saint Denis,That May was long ago, very distant Saint-Denis,
que lejos queda Jean Paul Sartre, muy lejos aquel París,very distant Jean Paul Sartre, very distant that Paris.
sin embargo a veces pienso que al final todo dio igual:even so I think sometimes that it ultimately made no difference,
las ostias siguen cayendo sobre quien habla de más.the shit still comes down on anyone who says too much
  
Y siguen los mismos muertos podridos de crueldad.And there are the same bodies, rotted with cruelty.
Ahora mueren en Bosnia los que morían en Vietnam.Now they die in Bosnia those who died then in Vietnam
Ahora mueren en Bosnia los que morían en Vietnam.Now they die in Bosnia those who died then in Vietnam
Ahora mueren en Bosnia los que morían en Vietnam.Now they die in Bosnia those who died then in Vietnam


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org